人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aut quis prior dedit illi et retribuetur e
or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aut quis descendit in abyssum hoc est christum ex mortuis revocar
or, who shall descend into the deep? (that is, to bring up christ again from the dead.)
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quae est enim fortitudo mea ut sustineam aut quis finis meus ut patienter aga
what is my strength, that i should hope? and what is mine end, that i should prolong my life?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
super quo bases illius solidatae sunt aut quis dimisit lapidem angularem eiu
whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quis mihi tribuat ut sim iuxta menses pristinos secundum dies quibus deus custodiebat m
oh that i were as in months past, as in the days when god preserved me;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
psalmus david domine quis habitabit in tabernaculo tuo aut quis requiescet in monte sancto tu
the fool hath said in his heart, there is no god. they are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et aiunt dicentes ad illum dic nobis in qua potestate haec facis aut quis est qui dedit tibi hanc potestate
and spake unto him, saying, tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
desideravit igitur david et ait si quis mihi daret potum aquae de cisterna quae est in bethleem iuxta porta
and david longed, and said, oh that one would give me drink of the water of the well of bethlehem, which is by the gate!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quis mihi hoc tribuat ut in inferno protegas me ut abscondas me donec pertranseat furor tuus et constituas mihi tempus in quo recorderis me
o that thou wouldest hide me in the grave, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
contristatus itaque rex ascendit cenaculum portae et flevit et sic loquebatur vadens fili mi absalom fili mi absalom quis mihi tribuat ut ego moriar pro te absalom fili mi fili m
and the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, o my son absalom, my son, my son absalom! would god i had died for thee, o absalom, my son, my son!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quid necesse est homini maiora se quaerere cum ignoret quid conducat sibi in vita sua numero dierum peregrinationis suae et tempore quo velut umbra praeterit aut quis ei poterit indicare quid post eum futurum sub sole si
a good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。