プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
obsecuratus est sol et aer
over twenty four
最終更新: 2021-10-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
sol et luna
sun
最終更新: 2020-06-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
sol et stellae
good night for now my friend
最終更新: 2018-07-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
ortus est sol et congregati sunt et in cubilibus suis conlocabuntu
bless the lord, all his works in all places of his dominion: bless the lord, o my soul.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
caelum clarum est, sol splendet.
the sky is clear and the sun is bright.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
laudate eum, sol et luna stellaeque universae
praise him, sun and moon
最終更新: 2020-10-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
et quando exortus est sol exaestuavit et eo quod non haberet radicem exarui
but when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suu
the sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lume
praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascen
the sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute
and he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae et revertantur nubes post pluvia
while the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
a facie eius contremuit terra moti sunt caeli sol et luna obtenebrati sunt et stellae retraxerunt splendorem suu
the earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et vidi alium angelum fortem descendentem de caelo amictum nube et iris in capite eius et facies eius erat ut sol et pedes eius tamquam columna igni
and i saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die
and the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. is not this written in the book of jasher? so the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照: