検索ワード: rama (ラテン語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

英語

情報

ラテン語

rama

英語

rama

最終更新: 2013-09-24
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

ラテン語

rama lignum

英語

rama lignin

最終更新: 2021-09-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

asor rama getthai

英語

hazor, ramah, gittaim,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

gabaon et rama et berot

英語

gibeon, and ramah, and beeroth,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quod cum audisset baasa intermisit aedificare rama et reversus est in thers

英語

and it came to pass, when baasha heard thereof, that he left off building of ramah, and dwelt in tirzah.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

clangite bucina in gabaa tuba in rama ululate in bethaven post tergum tuum beniami

英語

blow ye the cornet in gibeah, and the trumpet in ramah: cry aloud at beth-aven, after thee, o benjamin.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vox in rama audita est ploratus et ululatus multus rachel plorans filios suos et noluit consolari quia non sun

英語

in rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

samuhel autem mortuus est planxitque eum omnis israhel et sepelierunt eum in rama urbe sua et saul abstulit magos et ariolos de terr

英語

now samuel was dead, and all israel had lamented him, and buried him in ramah, even in his own city. and saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et sedebat sub palma quae nomine illius vocabatur inter rama et bethel in monte ephraim ascendebantque ad eam filii israhel in omne iudiciu

英語

and she dwelt under the palm tree of deborah between ramah and bethel in mount ephraim: and the children of israel came up to her for judgment.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sermo qui factus est ad hieremiam a domino postquam dimissus est a nabuzardan magistro militiae de rama quando tulit eum vinctum catenis in medio omnium qui migrabant de hierusalem et iuda et ducebantur in babylone

英語

the word that came to jeremiah from the lord, after that nebuzar-adan the captain of the guard had let him go from ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of jerusalem and judah, which were carried away captive unto babylon.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,774,096,917 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK