プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
atsakovės pagrindinėje byloje ir italijos vyriausybė palaiko konkurencija pagrįstą požiūrį, apimantį konkrečią išankstinę atitinkamos rinkos analizę, siekiant nustatyti, ar numatyta ūkinė operacija turi būti apmokestinama pvm, o apeliantai pagrindinėje byloje palaiko fiskalinį požiūrį, pagrįstą atitinkama veikla.
while the respondents in the main proceedings and the italian government argue in favour of a competition-based approach, involving specific prior analysis of the relevant market in order to determine whether the transaction in question must be subject to vat, the appellant in the main proceedings expresses its preference for a fiscal approach based on the activity concerned.
vykstant administracinei securenta mokestinių prievolių vykdymo patikrinimo procedūrai, ši bendrovė patvirtino, kad visas sumokėto pirkimo pvm, tenkantis naujo kapitalo įgijimo išlaidoms, buvo atskaitytinas, nes akcijų išleidimas yra susijęs su jos kapitalo didinimu ir ši ūkinė operacija buvo naudinga bendrovės ekonominei veiklai apskritai.
in the administrative proceedings to determine securenta’s fiscal obligations, securenta stated that, as all the input vat paid related to expenditure connected with the acquisition of new capital, it was deductible on the ground that the issue of shares was linked to the reinforcement of the company’s capital and that transaction had benefited the company’s economic activity in general.
dėl šių priežasčių toks neįvykdymas taip pat negali būti prilyginamas mokestiniam sukčiavimui arba piktnaudžiavimui bendrijos teisės normomis, nes tokia ūkinė operacija nebuvo atlikta siekiant gauti neteisėtos mokestinės naudos(šiuo klausimu žr. minėto sprendimo (collée 39 punktą).
for those reasons, such a failure also cannot be treated as a transaction designed to evade tax or as a misuse of community rules, since it was not intended to obtain a tax advantage to which there was no entitlement (see, to that effect, collée, paragraph 39).