プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
muitinės nustato importo muitų ir mokesčių sumos mokėjimo dieną ir vietą, kurioje reikia sumokėti.
the customs authorities shall determine the date when payment of the amount of import duties and taxes chargeable is due and the place where payment must be made.
jei sutrinka dalyvio mokėjimo infrastruktūra, suteikia galimybę dalyviams inicijuoti pakaitinius bendros sumos mokėjimus ir pakaitinius atsarginius mokėjimus.
allows participants to initiate backup lump sum and backup contingency payments in the event of a failure of the participant's payment infrastructure.
iki susitarimo įsigaliojimo dienos pusiaujo gvinėjos institucijos praneša apie tvarką, kuria turi būti sumokėti mokesčiai, ir ypač – apie sąskaitas bei mokėjimo valiutą.
before the agreement enters into force, the authorities of equatorial guinea shall give notice of the arrangements for the payment of fees, and in particular the accounts and the currencies to be used.
iki susitarimo įsigaliojimo dienos mauricijaus institucijos praneša apie tvarką, kuria turi būti sumokėti mokesčiai už licenciją, ypač – apie banko sąskaitos rekvizitus bei mokėjimo valiutą.
the authorities of mauritius shall communicate before the date of entry into force of the agreement the arrangements for payment of the licence fees, and in particular the details of the bank account and the currency to be used.
gabono ministerija, atsakinga už žuvininkystę, praneša apie tvarką, kuria turi būti sumokėti mokesčiai už licenciją, ir ypač – apie banko sąskaitos rekvizitus bei mokėjimo valiutą.
the gabonese ministry responsible for fisheries shall communicate the arrangements for paying licence fees, in particular the details of the bank account and the currency to be used.