プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
În acest context, este indispensabil ca instanța națională să ofere un minimum de explicații cu privire la motivele care au stat la baza alegerii prevederilor comunitare a căror interpretare o solicită și cu privire la legătura pe care o stabilește între aceste prevederi și legislația națională aplicabilă litigiului din acțiunea principală (ordonanța din 7 aprilie 1995, grau gomis și alții, c-167/94, rec., p.
v tomto kontextu je nezbytné, aby vnitrostátní soud podal alespoň určité minimální vysvětlení k důvodům výběru ustanovení práva společenství, o jejichž výklad žádá, a k souvislosti, kterou spatřuje mezi těmito ustanoveními a vnitrostátními právními předpisy použitelnými na spor v původním řízení (usnesení ze dne 7. dubna 1995, grau gomis a další, c-167/94, recueil, s.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: