プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lolium spec.
lolium spec.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
sau lolium temulentum"
* * * * * * * temulentum "
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"lolium hybridum hauss.
«lolium hybridum hausskn.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
lolium x hybridum hausskn."
7.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"festuca spp. x lolium spp.
sont remplacés par les termes:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
raigras peren lolium x hybridum hausskn.
>pic file= "t9000354">
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"lolium hybridum hauss. raigras hibrid".
«lolium hybridum hausskn. ray-grass hybride»
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"festuca pratensis hudson x lolium multiflorum lam.
la directive 66/401/cee est modifiée comme suit.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
lolium x hybridum hausskn.lolium x boucheanum kunth
3) la phrase suivante est ajoutée à l'annexe ii:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
de stabilire a listei diferitelor soiuri de lolium perenne l.
la commission des communautÉs europÉennes,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
"lolium x hybridum hausskn iarba de secară hibridă".
beauv. ex j. et k. presl. // fromental » // - les mots // // « phalaris aquatica l. // herbe de harding » // sont insérés après les mots « lolium x hybridum hausskn. // ray-grass hybride »;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hibrizi rezultați din încrucișarea unei specii din genul festuca cu o specie din genul lolium
hybrides résultant du croisement d’une espèce du genre festuca avec une espèce du genre lolium
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
"În cazul x festulolium, se indică numele speciilor aparţinând tipului festuca şi lolium."
"dans le cas de x festulolium, les noms des espèces appartenant au genre festuca et lolium sont indiqués."
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hibrid rezultat din încrucişarea unei specii de tipul fetuca cu o specie de tipul lolium (x festulolium)"
"%gt%table%gt%"2) les annexes ii et iv sont modifiées comme suit:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
În anexa iii, după rândurile arrhenatherum elatius și, respectiv, lolium x hybridium se inserează următoarele rânduri:
à l'annexe iii, les lignes suivantes sont insérées respectivement après les lignes arrhenatherum elatius et lolium x hybridum:
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
5. În anexa iii, după rândurile arrhenatherum elatius şi, respectiv, lolium x hybridium se inserează următoarele rânduri: 1
3) à l'article 2 paragraphe 1 point d, les mots « sorghum spp. » sont insérés après le mot « maïs »;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. la articolul 2 alineatul (1) punctul a litera (a), cuvintele:"lolium spec.
le conseil, sur proposition de la commission et compte tenu de l'état des connaissances scientifiques et techniques, arrête les modifications à apporter aux annexes.»
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
regulamentul (cee) nr. 1445/76 al comisiei din 22 iunie 1976 de stabilire a listei diferitelor soiuri de lolium perenne l.
rÈglement (cee) nº 1445/76 de la commission du 22 juin 1976 fixant la liste des différentes variétés du «lolium perenne l.»
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) domeniul de aplicare a directivei 66/401/cee ar trebui extins la încrucişările festuca spp. şi lolium spp.
(2) le champ d'application de la directive 66/401/cee devrait être élargi aux croisements de festuca spp. et lolium spp.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
(j)"5. În anexa iii, după rândurile arrhenatherum elatius şi, respectiv, lolium x hybridium se inserează următoarele rânduri:
1.2 //« sorghum bicolor (l.) moench //sorgho //sorghum sudanense (piper) stapf. //sorgho du soudan » //sont insérés après les mots « secale cereale l. //seigle »;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています