プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fiul său ismael era în vîrstă de treisprezece ani, cînd a fost tăiat împrejur în carnea prepuţului său.
וישמעאל בנו בן שלש עשרה שנה בהמלו את בשר ערלתו׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
avraam era în vîrstă de nouăzeci şi nouă de ani, cînd a fost tăiat împrejur în carnea prepuţului său.
ואברהם בן תשעים ותשע שנה בהמלו בשר ערלתו׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
să vă tăiaţi împrejur în carnea prepuţului vostru: şi acesta să fie semnul legămîntului dintre mine şi voi.
ונמלתם את בשר ערלתכם והיה לאות ברית ביני וביניכם׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
un copil de parte bărbătească netăiat împrejur în carnea prepuţului lui, să fie nimicit din mijlocul neamului său: a călcat legămîntul meu.``
וערל זכר אשר לא ימול את בשר ערלתו ונכרתה הנפש ההוא מעמיה את בריתי הפר׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sefora a luat o piatră ascuţită, a tăiat prepuţul fiului său, şi l -a aruncat la picioarele lui moise, zicînd: ,,tu eşti un soţ de sînge pentru mine.``
ותקח צפרה צר ותכרת את ערלת בנה ותגע לרגליו ותאמר כי חתן דמים אתה לי׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: