プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
31. И наконец, его делегация рекомендует создать механизмы для противодействия отрицательным социальноэкономическим последствиям санкций для третьих государств.
por último, su delegación recomienda que se establezcan mecanismos para contrarrestar los efectos sociales y económicos negativos que tienen las sanciones para terceros estados.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Технические документы подготавливаются по тем научно-техническим и социальноэкономическим проблемам, которые Пленум считает надлежащими для таких документов.
se preparan documentos técnicos sobre cuestiones científicas, técnicas o socioeconómicas que el plenario considere apropiadas.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:
(С разбивкой показателей f)h) на городское и сельское население и по социальноэкономическим группам.)
(sírvase desglosar los datos por zonas urbanas y rurales, y por grupos socioeconómicos, respecto de los indicadores f) a h).)
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 5
品質:
е) средняя продолжительность жизни (с разбивкой на городское и сельское население, по социальноэкономическим группам и по полам);
e) esperanza de vida (con desglose por zonas urbanas y rurales, grupos socioeconómicos y sexos).
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 5
品質:
(Показатели f)h) просьба дать в разбивке по городскому и сельскому населению и по социальноэкономическим группам.)
(sírvase desglosar los datos por zonas urbanas y rurales, y por grupos socioeconómicos, respecto de los indicadores f) a h).)
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
b) рассматривать вопрос о воздействии социальноэкономического положения на конституционное и политическое развитие несамоуправляющихся территорий;
b) examinar el efecto de la situación económica y social en el progreso constitucional y político de los territorios no autónomos;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 4
品質: