プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Подземелье?
hvælvingerne?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- Подземелье.
- hvordan?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
В подземелье!
- ind i minen!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- Подземелье. - Мэм.
- i fangekælderen.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Тут есть подземелье?
har i et fangehul her?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Подземелье? Что это?
du ved lige, hvad jeg kan lide!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
В подземелье Камелота.
hvælvingerne under camelot.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Подземелье Мофускай-Хико!
- heeko!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Мы входим в подземелье.
- vi går ned i fangekælderen.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Это проклятое подземелье, Алан.
- det er en skide fangekælder, alan.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Подземелье на Манхэттене, да?
en under jordisk hule på manhattan?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Он скопировал Темное Подземелье.
han har kopieret den mørke krypt. totalt ufedt.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Это не подземелье, это могила.
det er ikke en mine, snarere et gravkammer.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Похоже на тюрьму или подземелье.
det ligner et fængsel eller et fange hul.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
А что ты делала в подземелье?
- hvad lavede du i kælderen?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Подземелье. Зачем мне эти подпольщики?
hvordan kommer jeg i gang igen?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
— В подземелье, где драконьи черепа.
- i kælderen - nær dragekranierne.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
В подземелье, туда где ему и место
til underverdenen, hvor han hører til.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Байки из склепа. Подземелье Судьбы.
"tales from the crypt", "altered doom"...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"в нашем подземелье?" "Вы умрете!"
"hvad gør i i vores fangehul?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています