プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ ОЧКИ
augenschutzvorrichtungen
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ ЛИНЗЫ
augenschutzvorrichtungen
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
Предохранительные и контрольные устройства
sicherheits- und Überwachungseinrichtungen
最終更新: 2013-06-20
使用頻度: 1
品質:
Предохранительные устройства в рабочем состоянии.
die sicherheitseinrichtungen sind in funktion.
最終更新: 2013-05-29
使用頻度: 1
品質:
Никогда не замыкать предохранительные устройства!
niemals sicherheitseinrichtungen überbrücken!
最終更新: 2013-02-07
使用頻度: 2
品質:
参照:
Предохранительные устройства постоянно контролируются автоматически.
die sicherheitseinrichtungen werden kontinuierlich automatisch überwacht.
最終更新: 2012-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
выводить из эксплуатации какие-либо предохранительные устройства.
jegliche sicherheitseinrichtungen außer kraft zu setzen.
最終更新: 2013-05-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
Предохранительные устройства подключены по принципу тока покоя и последовательно.
die sicherheitseinrichtungen sind nach dem ruhestromprinzip und in serie geschaltet.
最終更新: 2013-01-11
使用頻度: 3
品質:
参照:
Для этого сначала необходимо открутить предохранительные щитки над нащельными рейками.
dazu vorher die schutzbleche über den deckleisten abschrauben.
最終更新: 2014-01-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
Не применять предохранительные муфты перегрузок осей «x» и «z».
sicherheitskupplungen der Überlastung der achsen «x» und «z» nicht verwenden.
最終更新: 2012-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
В данном режиме работы активированы все соответствующие технологические блокировки, а также предохранительные блокировки для защиты агрегата.
alle entsprechenden verfahrenstechnischen verriegelungen sowie sicherheitsverriegelungen zum maschinenschutz sind in dieser betriebsart aktiviert.
最終更新: 2012-09-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
Вставлять только оригинальные предохранительные штифты, так как в противном случае могут произойти тяжелые повреждения во всей зоне привода подачи.
nur original-abscherstift einbauen, da es anderenfalls zu schweren schäden im gesamten vorschubantriebsbereich kommen kann.
最終更新: 2012-10-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
В этой главе приведены опасности, которые могут исходить от станка, а также предохранительные устройства для предотвращения или уменьшения опасностей.
in diesem kapitel sind die gefahren, die von der maschine ausgehen können, sowie die sicherheitseinrichtungen zur verhinderung oder minderung der gefahren aufgeführt.
最終更新: 2012-11-30
使用頻度: 2
品質:
参照: