プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Ручное управление предусматривается при следующих процессах:
die handsteuerung wird bei folgenden vorgängen vorgesehen:
最終更新: 2013-08-06
使用頻度: 1
品質:
Компакт-проектами финансирование мобильности студентов не предусматривается.
kompaktprojekte schließen keine studentenmobilität ein.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
На нынешнем этапе в Соглашениях не предусматривается создание зоны свободной торговли.
weitere wichtige aspekte der abkommen sind dies nicht nur für den warenhandel, sondern auch für einen umfassenden katalog von dienstleistungen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
в) в1 - не предусматривается комбинируемая система водоснабжения согласно Пункту 8.6.4
c) c1 - es wird eine kombinierte wasserversorgung nach 8.6.4 vorgesehen
最終更新: 2013-03-07
使用頻度: 1
品質:
В рамках программы предусматривается осуществление краткосрочных проектов с участием высших руководящих органов Новых Независимых Государств.
im rahmen dieses integrierten entwicklungsprogramms werden private wie auch staatliche unternehmen auf den Übergang zur freien marktwirtschaft vorbereitet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
На основе проводимой политики предусматривается также обеспечение обучения в рамках дуальной системы, но распространенность его все еще остается незначительной.
der bereich der weiterbildung unterliegt einer reihe von gesetzen und verordnungen, zu denen das gesetz über berufsbildung (1993), das gesetz über beschäftigung (1991) und das arbeitsgesetzbuch zählen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
В Соглашениях с Российской Федерацией, Украиной, Казахстаном и Кыргызстаном предусматривается проведение переговоров по соглашениям о торговле ядерными материалами.
sie können ausgesetzt werden, wenn es zu einem verstoß gegen die grundlegenden elemente kommt, auf denen sie aufbauen achtung der demokratie, der menschenrechte und marktwirtschaftlicher prinzipien.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Другим проектом Тасис в финансовой сфере предусматривается создание Украинской финансово-банковской школы (2,7 млн.
die agrarwirtschaft des landes 1st stark vom baumwollanbau als der wichtigsten einnahmequelle für harte währung abhängig, doch wird eine veredelung durch den gravierenden mangel an verarbeitungskapazitäten verhindert.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Предусматривается, что области сотрудничества, в которых используется финансирование tacis, должны взаимно дополнять друг друга, и каждой из странпартнеров tacis отобрано три из вышеуказанных областей.
die bereiche, in denen tacis-mittel eingesetzt werden, sollen einander ergänzen, und jedes tacis-partnerland hat nach sorgfältiger prüfung drei der oben genannten bereiche ausgewählt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Аллах разъяснил, каким должно быть наказание за некоторые из таких преступлений в Коране, и оставил часть для установления меры наказания стоящим у власти, например, наказание за убийство - увечье и отсечение конечностей. Преступлениям, предполагающим осуждение (таазир), в исламе предусматривается только ряд наказаний: от максимального до минимального, а выбор наказания оставлен для стоящих у власти в зависимости от обстоятельств, в которых произошло преступление, и состояния общества, в котором оно совершилось.
eine frau und ein mann, die unzucht begehen, geißelt jeden von ihnen mit hundert hieben.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: