プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным.
frères, si un homme vient à être surpris en quelque faute, vous qui êtes spirituels, redressez-le avec un esprit de douceur. prends garde à toi-même, de peur que tu ne sois aussi tenté.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Истинно, мы уверовали в Господа нашего, для того, чтобы Он простил нам согрешения, и то волхвование, какое сделать ты принудил нас.
nous croyons en notre seigneur, afin qu'il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie à laquelle tu nous as contraints».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: