プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Это продиктовано двумя основными причинами.
there are two principal reasons for this.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
Это продиктовано двумя следующими соображениями:
two implications of this are that:
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Отчасти это было продиктовано сексуальным фетишизмом.
it was partly powered by a sexual fetish.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ç) это продиктовано необходимостью допроса несовершеннолетних.
(d) necessary during the questioning of juveniles.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
Введение новой должности продиктовано следующими причинами
creation of this new position was dictated by the following reasons:
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
Подобное изложение бюджета продиктовано практическими соображениями.
this formulation has been dictated by considerations of practicality.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Все , что он делает , продиктовано этим удивительным качеством
everything he does is guided by that quality
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
Сотрудничество с государствами также продиктовано прагматическими соображениями.
cooperation with states is also dictated by pragmatic considerations.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
Это всех значений y выше значение y продиктовано это уравнение
it's all the y values above the y value dictated by this equation
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
Продиктовано это сугубо и исключительно задачами национальной обороны.
this is only and purely for national defence.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
Это было, скорее всего, продиктовано исключительно внутриполитическими соображениями
it was most likely prompted solely by domestic political consideration
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質:
Это было, скорее всего, продиктовано исключительно внутриполитическими соображениями.
it was most likely prompted solely by domestic political considerations.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
Часто это разделение продиктовано особенностями бизнеса и Интернет проекта.
this separation is often dictated by the needs of your business and web project.
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
Любое ограничение должно быть соразмерным ситуации, которой оно продиктовано.
a limitation shall be in proportion with the situation that has dictated it.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Любое ограничение должно быть соразмерным ситуации, которой оно продиктовано;
a limitation shall be in proportion to the situation that has dictated it;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Назначение новых сотрудников судебных органов зачастую было продиктовано политическими соображениями.
the appointment procedures for new judicial officials were often motivated by political considerations.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
8. Согласно утверждениям источника, задержание данного лица продиктовано политическими соображениями.
8. according to the source, this individual's arrest is politically motivated.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
* * * Данное Заявление продиктовано желанием содействовать разрядке напряженности, возникшей...
* * * this statement reflects a desire to help defuse tensions as a result of...
最終更新: 2018-02-21
使用頻度: 1
品質:
Добрые поступки , продиктованные любовью , поистине привлекательны
indeed , acts of kindness motivated by love are truly desirable
最終更新: 2020-11-06
使用頻度: 1
品質: