プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
不 要 銷 滅 聖 靈 的 感 動
ne estingu la spiriton;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
因 此 我 心 戰 兢 、 從 原 處 移 動
pri tio tremas mia koro kaj saltas de sia loko.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
天 的 柱 子 因 他 的 斥 責 震 動 驚 奇
la kolonoj de la cxielo sxanceligxas kaj tremas de lia krio.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
神 的 靈 感 動 俄 德 的 兒 子 亞 撒 利 雅
sur azarjan, filon de oded, venis la spirito de dio.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
將 地 立 在 根 基 上 、 使 地 永 不 動 搖
kiu fondis la teron sur gxiaj fundamentoj, ke gxi neniam sxanceligxos.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
他 永 不 動 搖 . 義 人 被 記 念 直 到 永 遠
cxar neniam li falos; virtulo estos memorata eterne.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
人 靠 惡 行 不 能 堅 立 . 義 人 的 根 必 不 動 搖
ne fortikigxos homo per malvirto; sed la radiko de virtuloj ne sxanceligxos.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
他 使 我 們 的 性 命 存 活 、 也 不 叫 我 們 的 腳 搖 動
li donis vivon al nia animo, kaj ne lasis falsxanceligxi nian piedon.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
他 使 地 震 動 、 離 其 本 位 、 地 的 柱 子 就 搖 撼
li skuas la teron de gxia loko, ke gxiaj kolonoj tremas;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
他 心 裡 說 、 我 必 不 動 搖 、 世 世 代 代 不 遭 災 難
li diris en sia koro:mi ne sxanceligxos, de generacio al generacio neniam estos al mi malbone.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
他 們 一 來 、 地 震 天 動 、 日 月 昏 暗 、 星 宿 無 光
antaux ili skuigxas la tero, tremas la cxielo; la suno kaj la luno senlumigxas, kaj la steloj perdas sian brilon.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
他 們 用 金 銀 妝 飾 他 、 用 釘 子 和 錘 子 釘 穩 、 使 他 不 動 搖
ili ornamas gxin per argxento kaj oro, fortikigas per najloj kaj marteloj, por ke gxi ne disfalu.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
不 可 容 忿 怒 觸 動 你 、 使 你 不 服 責 罰 . 也 不 可 因 贖 價 大 就 偏 行
via kolero ne forlogu vin al mokado, kaj grandeco de elacxeto ne deklinu vin.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
神 在 其 中 . 城 必 不 動 搖 . 到 天 一 亮 、 神 必 幫 助 這 城
dio estas en gxia mezo, gxi ne sxanceligxos; dio gxin helpas en frua mateno.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
他 以 能 力 攪 動 大 海 、 〔 攪 動 或 作 平 靜 〕 他 藉 知 識 打 傷 拉 哈 伯
per sia forto li kvietigas la maron, kaj per sia sagxo li frakasas rahabon.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
又 如 鷹 攪 動 巢 窩 、 在 雛 鷹 以 上 兩 翅 搧 展 、 接 取 雛 鷹 、 背 在 兩 翼 之 上
kiel aglo vekas sian neston, flugpendas super siaj idoj, tiel li etendis siajn flugilojn, prenis lin, portis lin sur siaj flugiloj.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
〔 上 行 之 詩 。 〕 倚 靠 耶 和 華 的 人 、 好 像 錫 安 山 、 永 不 動 搖
kanto de suprenirado. kiuj fidas la eternulon, tiuj estas kiel la monto cion, kiu ne sxanceligxas, sed restas eterne.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: