人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
或者是无法找到继续存活的方式
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
可以接受灵活的方式。
différentes modalités sont bien entendu envisageables.
最終更新: 2012-11-16 使用頻度: 24 品質: