Google で調べる

検索ワード: 冷哪一头 (簡体字中国語 - 日本語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

簡体字中国語

日本語

情報

簡体字中国語

于是他悄悄地走到他的家属那里,拿来一头肥嫩的牛犊,

日本語

それでかれはそっと家族のところに引き返し,肥えた仔牛(の焼肉)を持って出て,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

他就为他们铸出一头牛犊--一个有犊声的躯壳, 他们就说:这是你们的主,也是穆萨的主,但他忘记了。

日本語

そこでかれ(サーミリー)は,かれら(イスラエルの民)のために,吼える仔牛の偶像を造った。そして言った。「これはあなたがたの神で,またムーサーの神です,かれは忘れたのです。」

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你们否认你们的主的哪一件恩典呢?

日本語

それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你们究竟否认你们的主哪一件恩典呢?

日本語

それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?

日本語

それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你們究竟否認你們的主的哪一件恩典呢?

日本語

それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你怀疑你的主的哪一件恩典呢?

日本語

(人びとよ,)一体主のどの御恵みに,あなたがたは異論を抱くのか。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你懷疑你的主的哪一件恩典呢?

日本語

(人びとよ,)一体主のどの御恵みに,あなたがたは異論を抱くのか。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你說:「你們告訴我吧!你們捨真主而祈禱的那些偶像怎麼應受崇拜呢?你們告訴我吧!他們曾獨自創造了大地的哪一部份呢?還是他們曾與真主共同創造諸天呢?你們昭示我此經之前的一本天經,或殘存的古學吧,如果你們是說實話的。」

日本語

言ってやるがいい。「アッラーを差し置いてあなたがたが祈るものに就いて考えないのか。かれらが,大地で創ったものが何かあるのなら,わたしに見せるがいい。また天の創造においてかれら(偶像)の参与があるとでもいうのか。もしあなたがたの言葉が真実なら,これ(クルアーン)以前の啓典かまたは(古代入)の知識のかけらでもよいからわたしに(西?)せ。」

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你說:「你們告訴我吧!如果真主使白晝為你們延長到復活日,那末,除真主外,哪一個神靈能把黑夜帶來給你們,以便你們安息呢?難道你們不會觀察嗎?」

日本語

言ってやるがいい。「あなたがたは考えられるのか。アッラーが復活の日まで昼を続けられたとすれば,休息する夜をあなたがたに与えられるものは,アッラーの外にどんな神があるのか。あなたがたはなお分らないのか。」

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你說:「你們告訴我吧!如果真主使黑夜為你們延長到復活日,那末,除真主外,哪一個神靈能把光明帶來給你們呢?難道你們不會聽話嗎?」

日本語

言ってやるがいい。「あなたがたは考えられるのか。アッラーが復活の日まで夜を続けられたとすれば,あなたがたに光を与えられるものは,アッラーの外にどんな神があるのか。あなたがたは,なお聞かないのか。」

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你說:「你們告訴我吧,你們捨真主而祈禱的那些配主,怎麼應受崇拜呢?你們告訴我吧!他們曾獨自創造了大地的哪一部分呢?還是他們曾與真主共同創造諸天呢?還是真主曾授予他們一本經典,而他們是依據那本經典中的許多明証呢?」不然,不義者僅以欺騙互相應許。

日本語

言ってやるがいい。「あなたがたがアッラーの外に祈る,あなたがたが配する(神々)について考えたことがあるのか。地上にかれらの創造したものがあるのか。それともかれらのために天からの協力者があるのか。われに示しなさい。それともそのような(アッラーに同位者が居るということ)証拠を示す啓典をわれがかれらに与えたとでもいうのか。いや,悪い行いの者たちは,只欺瞞によって互いに約束しあっているのに過ぎない。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你说:你们告诉我吧!你们舍真主而祈祷的那些偶像怎么应受崇拜呢?你们告诉我吧!他们曾独自创造了大地的哪一部分呢?还是他们曾与真主共同创造诸天呢?你们昭示我此经之前的一本天经,或残存的古学吧,如果你们是说实话的。

日本語

言ってやるがいい。「アッラーを差し置いてあなたがたが祈るものに就いて考えないのか。かれらが,大地で創ったものが何かあるのなら,わたしに見せるがいい。また天の創造においてかれら(偶像)の参与があるとでもいうのか。もしあなたがたの言葉が真実なら,これ(クルアーン)以前の啓典かまたは(古代入)の知識のかけらでもよいからわたしに(西?)せ。」

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你说:你们告诉我吧!如果真主使白昼为你们延长到复活日,那末,除真主外,哪一个神灵能把黑夜带来给你们,以便你们安息呢?难道你们不会观察吗?

日本語

言ってやるがいい。「あなたがたは考えられるのか。アッラーが復活の日まで昼を続けられたとすれば,休息する夜をあなたがたに与えられるものは,アッラーの外にどんな神があるのか。あなたがたはなお分らないのか。」

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你说:你们告诉我吧!如果真主使黑夜为你们延长到复活日,那末,除真主外,哪一个神灵能把光明带来给你们呢?难道你们不会听话吗?

日本語

言ってやるがいい。「あなたがたは考えられるのか。アッラーが復活の日まで夜を続けられたとすれば,あなたがたに光を与えられるものは,アッラーの外にどんな神があるのか。あなたがたは,なお聞かないのか。」

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

你说:你们告诉我吧,你们舍真主而祈祷的那些配主,怎么应受崇拜呢?你们告诉我吧!他们曾独自创造了大地的哪一部分呢?还是他们曾与真主共同创造诸天呢?还是真主曾授予他们一本经典,而他们是依据那本经典中的许多明证呢?不然,不义者仅以欺骗互相应许。

日本語

言ってやるがいい。「あなたがたがアッラーの外に祈る,あなたがたが配する(神々)について考えたことがあるのか。地上にかれらの創造したものがあるのか。それともかれらのために天からの協力者があるのか。われに示しなさい。それともそのような(アッラーに同位者が居るということ)証拠を示す啓典をわれがかれらに与えたとでもいうのか。いや,悪い行いの者たちは,只欺瞞によって互いに約束しあっているのに過ぎない。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

后来我使他们苏醒,以便我知道两派中的哪一派更能计算他们所停留的时间。

日本語

それからわれは,かれらを呼び起こし,2団のどちらが,よくかれらの(滞在)期間を計算出来るかを知ろうとした。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

对他们宣读我的明显的迹象的时候,不信道者对信道者说:哪一派的地位更优越,会场更优美呢?

日本語

わが公明な印がかれらに読誦される時,信じない者たちは信仰する者に向かって,「どちらが地位において高く,またどちらが気前がいいか」などという。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

對他們宣讀我的明顯的蹟象的時候,不信道者對信道者說:「哪一派的地位更優越,會場更優美呢?」

日本語

わが公明な印がかれらに読誦される時,信じない者たちは信仰する者に向かって,「どちらが地位において高く,またどちらが気前がいいか」などという。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

簡体字中国語

当时,穆萨对他的宗族说:真主的确命令你们宰一头牛。他们说:你愚弄我们吗?他说:我求真主保佑我,以免我变成愚人。

日本語

またムーサーが,その民に告げてこう言った時を思い起せ。「アッラーは,一頭の雌牛を犠牲に供えることをあなたがたに命じられる。」かれらは言った。「あなたは,わたしたちを愚弄するのか。」かれは祈った。「アッラーよ,あたしを御救い下さい。愚か者の仲間にならないように。」

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK