人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
关闭次序首先从最老反应堆开始
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
如果可能,首先从碎片化程度严重的某个卷开始,或者从某个长期未执行碎片整理的卷开始。
if possible, start with a volume that is heavily fragmented, or one that has not been defragmented for a long period of time.
最終更新: 2007-10-31 使用頻度: 4 品質: 参照: 匿名