人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
離 岸 價 格 (新臺幣)
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
岸
coast
最終更新: 2015-05-26 使用頻度: 6 品質: 参照: Wikipedia
西 岸
west bank
最終更新: 2016-12-04 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
岸 联合国和瑞士档案领域合作信托基金
field of archives
四、西 岸
iv. the west bank
最終更新: 2016-12-03 使用頻度: 2 品質: 参照: Wikipedia
價 价 [jia4]
cost
最終更新: 2009-07-01 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
門 徒 都 離 開 他 逃 走 了
and they all forsook him, and fled.
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
摩 西 就 離 開 法 老 去 求 耶 和 華
and he went out from pharaoh, and intreated the lord.
约 旦 黎巴嫩 阿拉伯叙利 西 岸 加沙地带 其 他 共 计 总 计
country of study syrian arab
最終更新: 2016-12-04 使用頻度: 1 品質: 参照: Translated.com
他 們 聽 見 就 希 奇 、 離 開 他 走 了
when they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
人 離 本 處 飄 流 、 好 像 雀 鳥 離 窩 遊 飛
as a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
神 必 不 作 惡 、 全 能 者 也 不 偏 離 公 平
yea, surely god will not do wickedly, neither will the almighty pervert judgment.
神 豈 能 偏 離 公 平 . 全 能 者 豈 能 偏 離 公 義
doth god pervert judgment? or doth the almighty pervert justice?
他 使 我 轉 離 正 路 、 將 我 撕 碎 、 使 我 淒 涼
he hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
一 個 也 無 法 贖 自 己 的 弟 兄 、 也 不 能 替 他 將 贖 價 給 神
none of them can by any means redeem his brother, nor give to god a ransom for him:
神 就 給 他 開 恩 、 說 、 救 贖 他 免 得 下 坑 . 我 已 經 得 了 贖 價
then he is gracious unto him, and saith, deliver him from going down to the pit: i have found a ransom.
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。関係性の低い結果を表示します。