プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
it had also ordered soldiers to stay away from the houses and keep to the main road which bisected the village on the way from the army base to the firing grounds.
وصدرت كذلك الأوامر إلى الجنود بالابتعاد عن المنازل و ملازمة الطريق الذي يشق القرية إلى شقين لوصل قاعدة الجيش بميادين الرماية.
the gaza strip was frequently bisected or trisected with road blocks and checkpoints on the roads connecting its northern, middle, and southern parts.
وغالباً ما يقسم قطاع غزة إلى قسمين أو ثلاثة أقسام بحواجز المرور ونقاط التفتيش على الطرق التي تصل الأجزاء الشمالية والوسطى والجنوبية من القطاع.
in this case, the gaza strip was still effectively bisected, with the khan younis and rafah areas in the south cut off from gaza city in the north.
وفي هذه الحالة، ظل قطاع غزة مقسما فعليا إلى قسمين، بعزل منطقتي خان يونس ورفح في الجنوب عن مدينة غزة في الشمال.
during the reporting period, the idf intermittently bisected or trisected the gaza strip by placing roadblocks and checkpoints on the main traffic arteries connecting the north, middle and south.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت قوات الدفاع الإسرائيلية بشكل متقطع بتقسيم القطاع إلى قسمين أو ثلاثة أقسام عن طريق وضع حواجز الطرق ونقاط التفتيش على شرايين الحركة الرئيسية التي تربط الشمال والوسط والجنوب.
in the gaza strip, the external closures imposed on the area and the internal closures that effectively bisected or trisected the strip for significant periods of time led to severe disruption in the delivery of unrwa humanitarian supplies to distribution centres and other installations.
11 - وفي قطاع غزة، فُرض الإغلاق الخارجي على المنطقة وقسم الإغلاق الداخلي القطاع تقسيما فعليا إلى جزئين أو ثلاثة أجزاء لفترات طويلة من الزمن فأدى شكلا الإغلاق إلى تعطيل شديد في تسليم الإمدادات الإنسانية من الأونروا إلى مراكز التوزيع والمنشآت الأخرى.