人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
further details to give effect to the principles and design features would be subsequently agreed by the institutions set up to manage and implement the assessments.
وستقوم المؤسسات التي أنشئت لإدارة وتنفيذ عمليات التقييم بالاتفاق في وقت لاحق على التفاصيل الأخرى لتنفيذ المبادئ وسمات التصميم.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
40. no individual water management agency and affiliated research institute can deal with the problem of developing a suite of new principles and tools that water managers and design engineers can use effectively to adapt to climate change.
40 - وليس بمقدور أي وكالة لإدارة المياه وأي معاهد بحوث تابعة لها أن تتصدى، منفردةً، لمشكلة وضع مجموعة من المبادئ والأدوات الجديدة يمكن للمسؤولين عن إدارة شؤون المياه ومهندسي التصميم استخدامها بفعالية للتكيف مع تغير المناخ.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
it considers best practices in relation to three basic elements: the principles and design features noted below, and the institutional arrangements for organizing an assessment that are a main focus of the framework and options set out in chapter 5 of the report and reiterated below.
وينظر في أفضل الممارسات فيما يتعلق بثلاثة عناصر أساسية: المبادئ وسمات التصميم المذكورة أدناه، والترتيبات المؤسسية لتنظيم التقييمات التي تشكل محط تركيز رئيسي للإطار والخيارات المبينة في الفصل 5 من التقرير والتي أعيد تأكيدها أدناه.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
with the agreement in january on common principles and design criteria for information systems and internet access, including expanded and inter-linked use of the world wide web, the united nations system is ready for the rapid expansion of a coherent network of information sources appropriate to the needs of decision makers.
وبعد اﻻتفاق في كانون الثاني/يناير على مبادئ ومعايير تصميم مشتركة تتعلق بنظم المعلومات واﻻتصال بشبكة انترنيت، بما في ذلك استعمال الشبكة العالمية على نحو موسع ومترابط، أصبحت منظومة اﻷمم المتحدة مستعدة للتوسع السريع في شبكة متسقة لمصادر المعلومات تﻻئم احتياجات صانعي القرار.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
one of the earliest definitions of the "engineering geologist" or "professional engineering geologist" was provided by the executive committee of the division on engineering geology of the geological society of america in 1951, as follows:a professional engineering geologist is a person who, by reason of his special knowledge of the geological sciences and the principles and methods of engineering analysis and design acquired by professional education or practical experience, is qualified to apply such special knowledge for the purpose of rendering professional services or accomplishing creative work such as consultation, investigation, planning, design or supervision of construction for the purpose of assuring that the geologic elements affecting the structures, works or projects are adequately treated by the responsible engineer.
كان أحد أقدم تعريفات "عالم الجيولوجيا الهندسية" أو "عالم الجيولوجيا الهندسية المهني" ما قدمته اللجنة التنفيذية لشعبة الجيولوجيا الهندسية في الجمعية الجيولوجية الأمريكية عام 1951، على النحو التالي:عالم الجيولوجيا الهندسية هو الشخص المؤهل، بسبب معرفته الخاصة للعلوم الجيولوجية ومبادئ وطرق التحليل والتصميم الهندسي التي حصل عليها من التعليم المهني أو الخبرة العملية، لتطبيق هذه المعرفة الخاصة بغرض تقديم الخدمات المهنية أو إنجاز العمل الإبداعي مثل الاستشارات أو الدراسة أو التخطيط أو التصميم، أو الإشراف على البناء لضمان أن العناصر الجيولوجية التي تؤثر على الهياكل أو الأعمال أو المشاريع تم التعامل معها بشكل مناسب من قبل المهندس المسؤول.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。