プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
implementing plan "b."
b" تنفيذ خطة"
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
estimate 2002-2003: 1 subregional economic community implementing plan adopted
تقدير 2002-2003: 1 جماعة اقتصادية دون إقليمية واحدة تنفذ خطة معتمدة
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
woman unions have been involved in all implementing plans.
وقد شاركت الاتحادات النسائية في جميع الخطط التي تنفَذ.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
2000-2001: 0 subregional economic communities implementing plans adopted
2000-2001: عدد الجماعات: صفر
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
coordinate, monitor and assist in implementing plans and project activities.
تنسيق ورصد الخطط وأنشطة المشاريع والمساعدة في تنفيذها.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
target 2004-2005: 5 subregional economic communities implementing plans adopted
هدف 2004-2005: 5 جماعات اقتصادية دون إقليمية تنفذ خططا معتمدة
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
the gulf states and jordan are implementing plans to connect all schools to the internet.
وتنفذ دول الخليج والأردن خططا لربط جميع المدارس بالإنترنت.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:
almost all affected or vulnerable countries are now implementing plans and programmes to meet that commitment.
وتعكف في الوقت الحاضر جميع البلدان تقريبا المتضرّرة بهذا الفيروس أو المعرّضة للإصابة به على تنفيذ خطط وبرامج للوفاء بذلك الالتزام.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
the higher education sub-sector of the ministry of education is implementing plan for uplift of the quality of education and the development of human resource.
45 - وتقوم إدارة القطاع الفرعي للتعليم العالي في وزارة التعليم بتنفيذ خطة للرفع من نوعية التعليم ولتنمية الموارد البشرية.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
in addition, relevant ministries are developing and implementing plans of action for the disability sector as a whole in mozambique.
وفضلاً عن هذا، تقوم الوزارات ذات الصلة بوضع وتنفيذ خطط عمل لقطاع الإعاقة ككل في موزامبيق.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 4
品質:
the country was committed to implementing plans and programmes to attain the millennium development goals by improving government performance and engaging all stakeholders in the effort.
والبلد ملتزم بتنفيذ الخطط والبرامج اللازمة بهدف تحقيق تلك الأهداف الإنمائية من خلال تحسين الأداء الحكومي وإشراك جميع الأطراف المحرّكة فيما يُبذَل من جهود.
humanitarian assistance, recovery and reintegration, including assistance in implementing plans and mobilizing resources and support for the recovery and development requirements of the region;
:: تقديم المساعدة الإنسانية والإنعاش وإعادة الإدماج، بما في ذلك تقديم المساعدة في تنفيذ الخطط وحشد الموارد وتقديم الدعم للاحتياجات المتصلة بإنعاش المنطقة وتنميتها؛
:: to assist in implementing plans and mobilizing resources for the socio-economic reintegration of displaced persons in their former communities and livelihoods.
:: المساعدة على تنفيذ خطط حشد الموارد من أجل الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للمشردين في مجتمعاتهم المحلية السابقة ومجالات كسب رزقهم.
during the period from 1989-90 to 1991-92, the government focused upon restoring stability in the country while implementing plans to halt the economic slide.
وخلال الفترة الممتدة من 1989-1990 إلى 1991-1992، ركزت الحكومة على إعادة الاستقرار إلى البلد عاكفةً في الوقت نفسه على تنفيذ خطط ترمي إلى وقف التدهور الاقتصادي.
(h) to convene a high-level mid-term review conference to assess progress in implementing plans for the decade and discuss next steps;
(ح) عقد مؤتمر استعراض منتصف المدة رفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الخطط الخاصة بالعِقد ولمناقشة الخطوات المقبلة؛