人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
p r e v e n t i v e m a i n t e n a n c e p e r f o r m e d b y u n a u t h o r i z e d p e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o f i n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c h
قد تتسبب الصيانة الوقائية من قِبل شخص غير معتمد إلى اقتراف خطأ في وضع الأسلاك الداخلية والمكونات مما يمكن أن
should devices for the connection thereof t o d u s t e x t r a c t i o n a n d c o l l e c t i o n e q u ip m e n ts b e p r o v id e d , m a k e s u r e th a t th e y a re in fa c t c o n n e c te d a n d a d e q u a te ly used.
يجب توصيل المعدات الغبار بشكل صحيح واستخدامها بصورة ملائمة إذا لزم استخدامها.
t h e u s e o f a n y a c c e s s o r ie s o r s u p p l e m e n t s o t h e r t h a n o n e r e c o m m e n d e d in th is in s tr u c tio n s m a n u a l may generate personal damages.
قد يؤدي استخدام أي ملحقات أو قطع غيار غير موصي بها في دليل التعليمات هذا إلى الإصابة الشخصية.
the machine is intended for sawing and cutting wooden m a t e r i a l s , p l a s t i c , g y p s u m , n o n - f e r r o u s m e t a l s a n d fastening elements (e.g., unhardened nails, staples).
تُستخدم الماكينة لنشر وقطع المواد الخشبية والبلاستيكية وكذلك الجبس والمعادن اللافلزية وعناصر التثبيت (مثل المسامير غير المصلدة، المشابك)،
4.fastening the workpiece to be cut shall not be c a r r i e d o u t m a n u a l l y b u t w i t h t h e a s s is t a n c e o f p u s h e r s , w e d g e r s a n d c la m p s w a rra n tin g a firm fa s te n in g o f th e w o r k p i e c e t o b e c u t u n d e r a n y c irc u m s ta n c e s (a p p e a ra n c e o f n o d s , e tc .).
4. لا يجوز تثبيت قطعة العمل المراد قطعها يدويا، بل ينبغي تثبيتها باستخدام الدافعات والماسكات ومنسقات الحواف لضمان التثبيت المحكم للقطعة المطلوبة تحت أي ظرف (ظهور العقد او غير ذلك)،