プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
permission is not a salient issue.
إذن ليست قضية بارزة.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
some salient issues
بعض القضايا البارزة
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
disarmament was a salient issue, particularly, nuclear disarmament.
إن نزع السﻻح مسألة بالغة اﻷهمية وﻻ سيما نزع السﻻح النووي.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
this report highlights the salient issues of the gid.
ويلقي هذا التقرير الضوء على المسائل البارزة التي تناولها الحوار.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:
however, unemployment is a less salient issue in the region's newly industrialized economies (nies).
غير أن البطالة مسألة أقل بروزا في اﻻقتصادات المصنعة حديثا في تلك المنطقة.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
"the emerging landscape of fdi: some salient issues.
"المشهد المتشكل للاستثمار الأجنبي المباشر: بعض القضايا البارزة.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i would like to present our views on these salient issues.
وأود أن أعرب عن وجهات نظرنا بشأن هذه القضايا البارزة.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
all the salient issues surrounding this phenomenon have been brought to the fore.
وجميع المسائل البارزة المحيطة بهذه الظاهرة أعطيت مركز الصدارة.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:
i would like to highlight the following salient issues that informed our action.
وأود تسليط الضوء على المسائل البارزة التالية التي استرشدنا بها.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
in particular, the effective regulation of foreign firms has become a particularly salient issue when there is a substantial presence of foreign banks in domestic financial markets.
ويُشار بوجه خاص إلى أن تنظيم عمل الشركات الأجنبية تنظيماً فعالاً بات يُطرح كقضية بارزة كلما كان حجم حضور المصارف الأجنبية كبيراً في الأسواق المالية المحلية.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
the books treat a wide range of subject matters related to all salient issues.
وتعالج تلك الكتب نطاقا واسعا من المواضيع المتصلة بجميع المسائل الهامة.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
however, we wish to expound on a few salient issues on behalf of the kenyan delegation.
ولكننا نود أن نوضح باسم وفد كينيا بعض مسائل قليلة بارزة.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:
it would further assume the functions of early warning on the most salient issues for the convention.
وستضطلع الشعبة كذلك بوظائف الإنذار المبكر بخصوص أبرز القضايا المشمولة بالاتفاقية.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 4
品質:
the most salient issues addressed in her recent communications related to legislation on religious issues and questions of conversion.
23- وكانت أبرز القضايا التي تناولتها المقررة الخاصة في رسائلها الأخيرة تتعلق بالتشريعات المتصلة بقضايا دينية ومسائل تغيير الدين.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 2
品質:
it is only to say that their debt difficulties as such are perceived as less salient issues economically and politically than they were before.
وكل ما يعنيه هذا أن الصعوبات التي كانت تواجهها من ناحية الديون في حد ذاتها صارت تعتبر مسائل أقل بروزا من الناحية اﻻقتصادية والسياسية عما كانت عليه من قبل.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
23. ceb has also considered the salient issues related to the system-wide response in support of conserving biodiversity.
23 - ونظر مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا في المسائل البارزة المتعلقة بالاستجابة على نطاق المنظومة لدعم حفظ التنوع البيولوجي.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
a number of salient issues in disaster risk reduction in the education sector have been identified for the attention of policymakers in caribbean small island developing states.
وجرى تحديد عدد من القضايا البارزة في مجال الحد من مخاطر الكوارث في القطاع التعليمي من أجل إعلام صنّاع السياسات في الدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة البحر الكاريبي.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
"one of the salient issues of today is terrorism, which is manifesting itself in more sinister and varied ways than ever before.
"ومن القضايا البارزة في الوقت الحاضر موضوع الإرهاب الذي يظهر في أفظع حلله وأكثرها تنوعاً.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the officer would ensure follow-up with senior management and summarize and include salient issues in the annual report on the activities of the ombudsman.
وسيضمن الموظف المذكور متابعة المسائل مع الإدارة العليا ويقوم بتلخيص المسائل البارزة وإدراجها في التقرير السنوي عن أنشطة أمين المظالم.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
the round table generated a rich exchange on the salient issues in terms of “looking ahead” beyond the international conference on financing for development.
2 - وأثـــار اجتمــاع المائدة المستديرة نقاشا مثمـــرا بشأن المسائل الرئيسيـــة فيما يتعلق بـ “استشراف المستقبل” بعد انتهاء المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質: