人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
submission by ms of
gli stati membri presentano:
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
10 by 10
10 per 10
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
[5] submission by germany of 10 march 2004, p.
[5] osservazioni della germania del 10 marzo 2004, pag.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:
divide by 10.
dividere per 10.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
by 10 november 2013
entro il 10 novembre 2013
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 5
品質:
in 2012 by 10 %.
nel 2012 entro il 10 %.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
check out by: 10 am
check-out: entro le ore 10:30
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 11
品質:
the next item is the submission by the council of the draft budget for the financial year 2001.
l' ordine del giorno reca la presentazione da parte del consiglio del progetto di bilancio generale per l' esercizio 2001.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
check-out: by 10 am.
check-out: entro le 10.00.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:
the council adopted a regulation on the submission by member states of statistics on aquaculture production.
il consiglio ha adottato il regolamento relativo alla trasmissione di statistiche sui prodotti dell'acquicoltura da parte degli stati membri.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
replace "20%" by "10%".
sopprimere il testo e sostituirlo con:
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
departures: by 10:00 a.m.
partenze: entro le 10:00
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
by 10 a.m. after 10 a.m.
entro le ore 10 dopo le ore 10
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
- check-out: by 10 a.m.
- check-out: entro le ore 10.00.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
the period during which stocks were kept before being sold was reduced by 10 days in the period considered.
il periodo di mantenimento delle scorte prima della vendita si è ridotto di 10 giorni nel periodo in esame.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
progress in closing the 1994-1999 programmes remains limited, largely due to the submission by member states of inadequately supported final claims.
i progressi nella chiusura dei programmi 1994-1999 restano modesti, principalmente perché le domande finali presentate dagli stati membri non sono adeguatamente comprovate.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
the submissions by aircraft operators are based on independently verified tonne-kilometre activity data recorded throughout the 2010 calendar year.
le domande degli operatori aerei si basano su dati relativi all’attività tonnellate-kilometro registrati durante l’anno solare 2010 e verificati in modo indipendente.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質: