プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
es
es
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 6
品質:
es.
en.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
(es) i should like to say two things very quickly.
(es) vorrei trattare molto rapidamente un paio di aspetti.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
(es) i would like to begin with a procedural question.
(es) innanzi tutto vorrei sollevare una questione di procedura.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
(es) madam president, i would like to clarify two things.
(es) signora presidente, vorrei chiarire due aspetti.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
(es) mr president, i would like to stress two procedural issues.
- (es) signor presidente, vorrei sollevare due questioni di carattere procedurale.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
(es) mr president, i would like firstly to congratulate you most warmly.
(es) signor presidente, innanzi tutto le mie più sentite congratulazioni.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
i would like to inform you that my training es"
vorrei informarvi che il mio es formazione"
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
rapporteur. - (es) madam president, i would like to make two very rapid points.
relatore. - (es) signora presidente, vorrei formulare due brevi osservazioni.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
(es) madam president, i, too, would like to congratulate mr salafranca sánchez-neyra.
(es) signora presidente, desidero anch'io congratularmi con l'onorevole salafranca sánchez-neyra.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
religious fascism, like all fascist, prosperous primarily with left-es behind.
fascismo religioso, come tutti i fascisti, prospera soprattutto con left-es dietro.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
(es) like previous speakers, i would like to congratulate the european parliament on having created a new milestone on the road to peace in the basque country.
- (es) signor presidente, come i precedenti oratori, vorrei congratularmi con il parlamento europeo per avere posto una nuova pietra miliare sulla strada che porta alla pace nei paesi baschi.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質: