プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the first landlord of the housementioned in 1462is a certain conrad maus, whose family remains in the possession of the house until 1554 .
il primo oste dell’orso, menzionato negli annali locali del 1462, è un certo conrad maus, la cui famiglia rimane in possesso della casa fino al 1554.
his best-known stories reflected the reality of the trouble spots in our world - from the middle east to the balkans, and his "almost journalistic" approach was relatively new in the world of comics. harvey kurtzman did his exceptionally well-researched war comics in the very early 50s, but there was a big gap between his efforts and the emergence of comics like maus by art spiegelman. many thought that modern comics needed to rely less on fantasy, and that in many respects this medium had simply lost touch with reality and connection with the real problems of our time.
harvey kurtzman, agli inizi degli anni '50, disegnò 'fumetti di guerra' estremamente ben documentati, ma c'era una profonda differenza tra il suo impegno e l'urgenza di creare e distribuire fumetti come maus, ad esempio. molti iniziarono a pensare che i fumetti moderni dovessero basarsi meno sulla fantasia, dato che, per molti aspetti, questo medium aveva semplicemente perso il contatto con la realtà e con le vere problematiche dei nostri tempi.