プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
even at the age of twelve a death was brought on by his wish for it – the death of his uncle’s wife.
già all’età di dodici anni lui aveva auspicato la morte di qualcuno, quella della moglie dello zio.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
and if a man shall lie with his uncle's wife, he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
se uno ha rapporti con la moglie di suo zio, scopre la nudità di suo zio; tutti e due porteranno la pena del loro peccato; dovranno morire senza figli
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:
» [serra pittia] reply: dear luke, simon, naomi and lory the esteem and affection are reciprocal, every person who passes by here enlarges the family, want or do not want to spent more or less time sharing the life of each other and for us this is and will always be the best thing about this job, tune in, have a cordial and friendly atmosphere, all become a little sons, uncles, grandparents ..... and when life allows transfers between a commitment and another find themselves even after many years is priceless thanks to you that he had decided to meet on your way with our a kiss and a hug to all joan, peter, and sabrina (translated with google translate)
» [serra pittia] risponde: carissimi luca, simona,noemi e lory la stima e l'affetto sono reciproci, ogni persona che passa da qui allarga la famiglia, vuoi o non vuoi abbiamo passato più o meno tempo condividendo la vita gli uni degli altri e questo per noi è e resterà sempre la cosa più bella di questo mestiere; entrare in sintonia, avere un rapporto cordiale ed amichevole, diventare tutti un po figli, zii, nonni ..... e quando la vita lo consente tra un impegno e un altro ritrovarsi anche a distanza di anni non ha prezzo grazie a voi di aver deciso di far incontrare la vostra strada con la nostra un bacio e un abbraccio a tutti giovanna ,pietro, e sabrina
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。