人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
that means, for instance, that a judge elected for each contracting party is one of the founding principles of the convention.
a questo proposito, ricordo che l'elezione di un giudice per ciascuna parte contraente costituisce uno dei principi fondanti della convenzione e garantisce la rappresentanza di tutti i sistemi giuridici in seno alla corte.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
but the commission 's proposals are prudent and pragmatic as they have to take account of the strong divergencies between the states, divergencies which underline what the alleanza nazionale has long maintained: that a great europe is one where political union is the precursor of economic union. political union should be and should have been refined before initiating the pre-accession negotiations, so that the new states could actually be presented with a precise and well-defined framework for the whole.
tuttavia, le proposte della commissione rimangono prudenti e pragmatiche dovendo tenere conto delle forti divergenze tra gli stati, divergenze che sottolineano quanto alleanza nazionale sostiene da tempo, cioè una grande europa dove l' unione politica sia il prodromo di quella economica, unione politica che dovrebbe e avrebbe dovuto essere affinata prima ancora di iniziare le trattative di preadesione, proprio per presentare ai nuovi stati un quadro di insieme preciso e ben definito.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。