プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
relations with certain multilateral conventions
Σχέση με ορισμένες πολυμερείς συμβάσεις
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 5
品質:
article 39 - relation with certain multilateral conventions
Άρθρο 39 - Σχέση με ορισμένες πολυμερείς συμβάσεις
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
accession of all member states to certain international conventions
Η ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
in addition, slovenia has acceded to certain international conventions.
Εξάλλου, η Σλοβενία προσχώρησε σε ορισμένες διεθνείς συμβάσεις.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
discussions on the community's possible accession to certain conventions continued.
Συνεχίστηκαν οι εργασίες για τη συμμετοχή της Κοινότητας σε ορισμένες συμβάσεις.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
excerpt from the convention on certain
ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΕΩΣ ΠΕΡΙ
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
as already mentioned, in some cases the classification had to be based on certain conventions.
Όπως ήδη αναφέρθηκε, σε ορισμένες περιπτώσεις η ταξινόμηση χρειάστηκε να βασιστεί σε κάποιες συμβάσεις.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
anticipation of certain provisions of the convention
Προκαταβολική εφαρμογή ορισμένων διατάξεων της σύμβασης
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
such obligations may also derive from certain conventions of the international labour organisation (ilo)75.
Τέτοιες υποχρεώσεις μπορούν επίσης να απορρέουν από ορισμένες συμβάσεις της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ)75.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
convention for the unification of certain rules for
ΣΥΜΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΟΠΟΙΗΣΗ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΚΑΝΟΝΩΝ ΣΤΙΣ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
excerpt from the convention on certain institutions common
Απόσπασμα της Συμβάσεως περί ορισμένων κοινών οργάνων
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
excerpt from the convention on certain institutions common to
ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΕΩΣ ΠΕΡΙ
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
an examination was made of'the progress of signings and ratifications of certain conventions deemed to be of importance with regard to cooperation in civil matters.
Εξετάσθηκε η κατάσταση όσον αφορά τις υπογραφές και επικυρώσεις ορισμένων συμβάσεων που κρίνονται σημαντικές στα πλαίσια της συνεργασίας σε αστικά θέματα.
to restrict the convention to bankruptcies of trad-ers, as certain conventions have done,a would havestruck an unjustified blow at the fundamental principle of universality.
γ) «συμφέροντα» : ή επιτροπή θέλησε νά αποφύγει έδώ τόν δρο «εργασίες» πού υπονοεί καθαρά μιά εμπορική ή βιομηχανική δραστηριότητα.
third, provided they are in conformity with the treaty, there is nothing to prevent a contracting authority from making certain conventions or collective agreements applicable to any firm executing a con
Αυτές είναι οι επιφυλάξεις μας, κύριε Πρόεδρε, οι οποίες αντανακλώνται στις πέντε τροπολογίες που υπέβαλα, εξ ονόματος των ισπανών σοσιαλιστών, και τις οποίες ελπίζω να αποδέχεται ο κ. beumer, τον οποίο συγχαίρω για την έξοχη και ισόρροπη εργασία του.
3.3 aspects of coherence between and within the steps 3.4 stratifying current distributive transactions 3.5 treatment of transfers within general government 3.6 certain conventions 3.7 summary of the chosen concepts
3.3 Ζητήματα συνεκτικότητας μεταξύ των βαθμίδων και στο εσωτερικό τους 3.4 Στρωματοποίηση των τρεχουσών διανεμητικών συναλλαγών 3.5 Αντιμετώπιση των μεταβιβάσεων στο εσωτερικό του δημόσιου τομέα 3.6 Ορισμένες συνθήκες 3.7 Σύνοψη των επιλεγμένων εννοιών