検索ワード: comparable set (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

comparable set

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

comparable

ギリシア語

συγκρίσιμος

最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

comparable data

ギリシア語

Συγκρίσιμα στοιχεία

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

comparable standards

ギリシア語

συγκρίσιμα πρότυπα

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

英語

comparable data (“statistics”)

ギリシア語

Συγκρίσιμα στοιχεία (“στατιστικές”)

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

comparable permanent worker

ギリシア語

αντίστοιχος εργαζόμενος αορίστου χρόνου

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

comparable unemployment rates (f)

ギリシア語

Συγκρίσιμα ποσοστά ανεργίας (f) 3.28.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

comparable unemployment rates - april 1989

ギリシア語

Συγκρίσιμα ποσοστά ανεργίας Απρίλιος 1989

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 9
品質:

参照: IATE

英語

table: comparable unemployment rates, 1986.

ギリシア語

Πίνακας : Συγκρίσιμα ποσοστά ανεργίας, 1986

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

comparable unemployment rates (d) 3.25.

ギリシア語

Συγκρίσιμα ποσοστά ανεργίας (d) 3.25.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

the need for a set of reliable and comparable statistics

ギリシア語

Η ανάγκη για μια σειρά αξιόπιστων και συγκρίσιμων στατιστικών

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

it will also set quality standards comparable to those already established in the air and rail sectors.

ギリシア語

Επίσης θα οριστούν ποιοτικά πρότυπα συγκρίσιμα προς εκείνα που έχουν ήδη καθοριστεί για τον αεροπορικό και για το σιδηροδρομικό τομέα.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

recommends encouraging member states to ensure that their partnership agreements and operational programmes include a comparable set of quantifiable results that can be subsequently evaluated.

ギリシア語

συνιστά, επίσης, να παροτρυνθούν τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στις συμφωνίες σύμπραξης και στα λειτουργικά προγράμματά τους ένα συνεκτικό και συγκρίσιμο σύνολο μετρήσιμων αποτελεσμάτων, τα οποία θα πρέπει, στη συνέχεια, να υποβληθούν σε αξιολόγηση·

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

to secure extensive cooperation we should set up an internet police force comparable to the traffic police.

ギリシア語

Χρειαζόμαστε τόσο ευρεία συνεργασία, ώστε θα έπρεπε να δημιουργήσουμε κάποιου είδους αστυνομία των δικτύων, ανάλογη της τροχαίας.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

英語

fifteen states in the united states and four provinces in australia intend to set up comparable emission trading systems.

ギリシア語

Η κλιματική αλλαγή επιδεινώνεται μέρα με τη μέρα · πρέπει να δράσουμε από κοινού.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

英語

the european council also invited member states to “set national targets of comparable ambition”.

ギリシア語

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο κάλεσε, επίσης, τα κράτη μέλη να «θέσουν στόχους συγκρίσιμης φιλοδοξίας».

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

1.10 the eesc recommends encouraging member states to ensure that their partnership agreements and operational programmes include a comparable set of quantifiable results that can be achieved with support from the eu budget and can be subsequently evaluated.

ギリシア語

1.10 Η ΕΟΚΕ συνιστά να παροτρυνθούν τα κράτη μέλη να συμπεριλάβουν στις συμφωνίες σύμπραξης και στα λειτουργικά προγράμματά τους ένα συνεκτικό και συγκρίσιμο σύνολο μετρήσιμων αποτελεσμάτων, τα οποία θα πρέπει να επιτευχθούν χάρη στη συνδρομή των πόρων από τον προϋπολογισμό της ΕΕ και τα οποία θα πρέπει στη συνέχεια να υποβληθούν σε αξιολόγηση.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

the council specifically agreed to the joint reduction target and invited member states to “set national targets of comparable ambition”3.

ギリシア語

Συγκεκριμένα, το Συμβούλιο συμφώνησε με το στόχο της από κοινού μείωσης του φόρτου και κάλεσε τα κράτη μέλη να «θέσουν εθνικούς στόχους συγκρίσιμης φιλοδοξίας»3.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

applicants for international protection who cannot choose in complete freedom where to lodge their application should expect their claims for international protection to be assessed in a similar way in any member state of the european union and for successful recognition of such a claim to result in a comparable set of rights and benefits.

ギリシア語

Οι αιτούντες διεθνή προστασία οι οποίοι δεν είναι παντελώς ελεύθεροι να επιλέξουν τον τόπο υποβολής της αίτησής τους θα πρέπει να γνωρίζουν ότι η αξίωσή τους για διεθνή προστασία θα αξιολογείται κατά παρόμοιο τρόπο σε οποιοδήποτε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ότι η αποδοχή του παραδεκτού της αξίωσης αυτής οδηγεί στην παροχή ισοδύναμης περίπου δέσμης δικαιωμάτων και ευεργετημάτων.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

and supervise exercise of the activity to that same member state. in actual fact, mr president, the text we are debating essentially represents an extension of the second directive on coordination of the banks, subjecting two activities that offer so many marked similarities to a comparable set of regulations.

ギリシア語

Επιπλέον, η οδηγία παραχωρεί την αρμοδιότητα για τον έλεγχο και την επιτήρηση της άσκησης της δραστηριότητας στο ίδιο το κράτος καταγωγής.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

flexibility: the dcf has been an improvement in setting common rules for all member states, which allow policy makers (including at national level) to base their decisions on a similar, comparable set of information.

ギリシア語

Ευελιξία: Το πλεονέκτημα που παρουσιάζει το ΠΣΔ συνίσταται στον καθορισμό κοινών κανόνων για όλα τα κράτη μέλη, γεγονός το οποίο επιτρέπει στους αρμόδιους φορείς για τη χάραξη πολιτικής (μεταξύ άλλων και σε εθνικό επίπεδο) να βασίζουν τις αποφάσεις τους σε παρόμοια, συγκρίσιμα στοιχεία πληροφόρησης.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,763,972,475 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK