プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fuel drain and refill
Αποστράγγιση και επαναπλήρωση με καύσιμο
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
such unemployment rates cause hardship and poverty, breed resentment and encourage brain drain and migration.
Τέτοιοι δείκτες ανεργίας προκαλούν ανέχεια και φτώχεια, αποστροφή της τεκνοποιίας και ενισχύουν τη φυγή των νέων ανώτερης μόρφωσης και τη μετανάστευση.
what this amounts to is simply money down the drain, and we have not even achieved the slightest improvement in safety as a result.
Σε τελευταία ανάλυση, πρόκειται δηλαδή για πεταμένα λεφτά, χωρίς να έχουμε εξασφαλίσει ούτε την παραμικρή επιπρόσθετη ασφάλεια.
the commission will further analyse the issue of brain drain and promote the sharing of best practice as regards effective ways of tackling the problem.
Η Επιτροπή πρόκειται να προβεί σε περαιτέρω ανάλυση του ζητήματος της διαρροής εγκεφάλων και την προώθηση της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών όσον αφορά αποτελεσματικούς τρόπους για την αντιμετώπιση του προβλήματος.
negative effects, such as brain drain and the loss of young, ambitious and enterprising people from the economy are often wrongly discounted.
Κακώς υποτιμώνται πολλές φορές οι αρνητικές επιπτώσεις, όπως η αποδημία επιστημόνων και η απώλεια νεαρών, φιλόδοξων και επιχειρηματικά δραστήριων ατόμων.
investment in education and training is equally important in combating poverty, unemployment, emigration and the brain drain, and will help to build the economy in these countries.
" επένδυση στην εκπαίδευση και την κατάρτιση είναι εξίσου σημαντική για την καταπολέμηση της φτώχειας, της ανεργίας, της μετανάστευσης και της διαρροής εγκεφάλων και θα συμβάλει στην οικοδόμηση της οικονομίας αυτών των χωρών.
it should adopt the law enhancing conditions for creating spin-offs from research institutions and monitoring programmes to prevent brain drain, and make phd studies and researchers careers more attractive.
Πραγματοποιούνται εξωτερικές αξιολογήσεις των προγραμμάτων τεχνικής και επαγγελματικής εκπαίδευσης, προκειμένου να βελτιωθούν τα προγράμματα βασικών σπουδών και να καταστούν ελκυστικότερα, ιδίως για τις γυναίκες.
on the other hand, this mobility can create the problem known as "brain drain" and can exacerbate the impact of the ageing of the population in the countries of origin.
Παράλληλα, όμως, μπορεί να δημιουργήσει το πρόβλημα της λεγόμενης «διαρροής εγκεφάλων» και να επιδεινώσει τις συνέπειες της γήρανσης του πληθυσμού στις χώρες καταγωγής.
europe's success depends on its ability to reverse several decades of a relative 'brain-drain' and to attract leading talent.
Η επιτυχία της Ευρώπης εξαρτάται από την ικανότητά της να ανατρέψει τα αποτελέσματα μιας σχετικής αφαίμαξης εγκεφάλων που διήρκεσε αρκετές δεκαετίες και να προσελκύσει κορυφαία ταλέντα.
the state restored its ownership of rijecka last month after auditors found large drains and depositors rushed to withdraw savings.
Το κράτος επανέκτησε την ιδιοκτησία της rijecka τον περασμένο μήνα αφού ελεγκτές διαπίστωσαν μεγάλες απώλειες και οι καταθέτες έσπευσαν να αποσύρουν τις καταθέσεις.