プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i feel that it was rather half-hearted.
Θα τη χαρακτήριζα χλιαρή.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
however, transposition is often half-hearted.
Συχνά όμως η υλοποίησή τους γίνεται με μισή καρδιά.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
firstly, the penders report is very half-hearted.
Κατ' αρχήν, η έκθεση penders είναι πολύ χλιαρή.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
the text implies a half-hearted involvement of this body.
Από το κείμενο συνάγεται ότι η συμμετοχή αυτού του φορέα γίνεται με μισή καρδιά.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
but haphazard and half-hearted sanctions will not have the desired effect.
Ερωτούσα σχετικά με αυτή τη συγκεκριμένη ενέργεια.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
this is not just a half-hearted compromise, but a really good package.
Δεν πρόκειται λοιπόν για έναν οποιοδήποτε συμβιβασμό χωρίς αξία αλλά για μια πραγματικά ικανοποιητική δέσμη!
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:
in fact, these are only half-hearted solutions/ stop-gap solutions.
Στην πραγματικότητα, πρόκειται μόνο για μεσοβέζικες/ πρόχειρες λύσεις.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
this incomplete analysis inevitably gives rise to one sided and half-hearted solutions.
Ας πάρω μόνο σαν παράδειγμα τη Νότια Αφρική.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
the rules which were then finally decided are also only half-hearted in my opinion.
Αλλά και οι τελικές προδιαγραφές συμφωνήθηκαν, νομίζω, με μισή καρδιά.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
this is an extremely half-hearted reaction to the dangers of genetic technology. nology.
Όλα αυτά παρουσιάσθηκαν και πάλι μετριασμένα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
unfortunately, mr nicholson is adopting the half-hearted stance of the commission in his report.
Ο συνάδελφος nicholson υποστηρίζει δυστυχώς με την πρότασή του τα ημίμετρα της Επιτροπής.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
we think, however, that in many areas the action being taken is too half-hearted.
Είμαστε, όμως, της άποψης ότι σε πολλούς τομείς οι ενέργειες γίνονται με μισή καρδιά.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:
the half-hearted approach towards harmful chemical substances leaves neither industry nor the public satisfied.
" χλιαρότητα με την οποία αντιμετωπίστηκαν επικίνδυνες χημικές ουσίες δεν ικανοποιεί ούτε τη βιομηχανία ούτε την κοινή γνώμη.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
it is half-hearted, given the position of the various countries, paying lip service to democracy.
Λαμβάνοντας υπόψη τη θέση που διατύπωσαν πολλές χώρες, οι προτάσεις είναι εξαιρετικά φειδωλές και προωθούν ένα κακέκτυπο δημοκρατίας.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
however, we already have experience of what happens when decisions are postponed or adopted in a half-hearted way.
Έχουμε όμως ήδη εμπειρία σχετικά με το τι συμβαίνει όταν οι αποφάσεις αναβάλλονται ή λαμβάνονται άτολμα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
in many areas that give citizens cause for concern, we either get there too late or we make only half-hearted decisions.
Σε πολλούς τομείς που προκαλούν ανησυχία στους πολίτες, είτε η παρέμβασή μας έρχεται πάρα πολύ αργά είτε λαμβάνουμε μόνον απρόθυμες αποφάσεις.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
but like the emergency measure which the commission has announced for the north sea, its measure for the irish sea is also half-hearted.
Ωστόσο, όπως ακριβώς τα έκτακτα μέτρα τα οποία ανακοίνωσε η Επιτροπή για τη Βόρεια Θάλασσα, τα μέτρα που προτείνει για την Ιρλανδική Θάλασσα αποτελούν επίσης ημίμετρα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
however, and i shall be quite frank, we will never fire people's enthusiasm for the european cause if we are half-hearted.
Η Συνθήκη του Άμστερνταμ, εκλεκτά μέλη του Σώματος, θα συνεισφέρει στον σκοπό μας να καταστήσουμε την Ευρώπη έτοιμη για το μέλλον.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
monetary europe and the new parliamentary europe- to an even greater extent- pose important problems that cannot be resolved by half-hearted effort.
Η νομισματική Ευρώπη και, ακόμα περισσότερο, η μελλοντική πολιτική Ευρώπη θέτουν σημαντικά προβλήματα, για τη λύση των οποίων δεν μπορούμε να δουλεύουμε τη μισή μέρα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:
"this greece is not for us," she said, watching the half-hearted protesters taunt riot police and toss stones on tuesday (february 7th).
"Αυτή η Ελλάδα δεν είναι για μας", ανέφερε, παρατηρώντας του αποκαρδιωμένους διαδηλωτές να χλευάζουν τα ΜΑΤ και να πετούν πέτρες την Τρίτη (7 Φεβρουαρίου).
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています