プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i think i'm falling
νομίζω ότι σε πέφτω
最終更新: 2021-07-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
however, i think there is more for you to do.
Εγώ πάντως πιστεύω ότι έχετε κάτι ακόμα να κάνετε.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
mr president, i think i can assure you that we all have great respect for you.
Κύριε Πρόεδρε, νομίζω ότι μπορώ να σας διαβεβαιώσω πως όλοι μας σας εκτιμούμε πολύ.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
i think it would be reasonable for you to begin your speech.
(Διάφορες αντιδράσεις)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
i think the safest place for you to be is the european parliament.
Νομίζω ότι το ασφαλέστερο μέρος για εσάς είναι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
president. - i think it would be a very good idea for you to read out that statement now.
(Ο Πρόεδρος κηρύσσει εγκριθείσα την τροποποιηθείσα κοινή θέση)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
for these two reasons, i think that this final european parliament should be very useful for you.
Για αυτούς τους δύο λόγους, πιστεύω ότι αυτή η τελευταία συζήτηση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να σας είναι χρήσιμη.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
mr watts also has a request for you, i think.
Και ο κ. watts θέλει, μάλλον, να σας ζητήσει κάτι.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
madam president, i think it was a good idea for you to stay and chair this debate, because it is a very important subject.
Κυρία Πρόεδρε, κάvατε πoλύ καλά πoυ μείvατε για vα πρoεδρεύσετε αυτή τη συζήτηση διότι πρόκειται για έvα πoλύ σημαvτικό θέμα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:
参照:
we will have time to look at all the causes and all the stages of this process, but i think this is important for you to know in the debate.
Θα έχουμε χρόνο για να εξετάσουμε όλες τις αιτίες και όλα τα στάδια αυτής της διαδικασίας, αλλά νομίζω ότι είναι σημαντικό να το γνωρίζετε στη συζήτηση.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
that is why i think it would be a good idea for you to add this factor, which is manifestly a problem, as all motor manufacturers are aware.
Μία συγκεκριμένη ερώτηση : υπάρχει διαφορετική άποψη από την άποψη της Γερμανίας, της Μ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
i think i'm the only person in the world who didn't take any sick leave and continued to drive my cab 40 days after the surgery," she tells setimes.
Νομίζω ότι είμαι ο μόνος άνθρωπος στον κόσμο που δεν είχε πάρει ποτέ αναρρωτική άδεια και συνέχισα να οδηγώ το ταξί μου 40 ημέρες μετά το χειρουργείο", αναφέρει στους setimes.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i think it is important not to separate the economy and the political framework conditions, for you simply cannot have a working market economy the rule of law also prevails.
Θεωρώ σημαντικό το ότι δεν ξεχωρίζει κανείς οικονομία και πολιτικές συνθήκες-πλαίσιο. Διότι μια λειτουργούσα ελεύθερη οικονομία δεν είναι δυνατή χωρίς να λειτουργεί ένα κράτος δικαίου.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
if you agree, mr swoboda, i think it would be better, or clearer, for you to give me your oral amendment when we get to the vote on paragraph 7.
Εάv θέλετε, κύριε swoboda, voμίζω ότι θα ήταv καλό για περισσότερη διαφάvεια vα μoυ υποβάλετε τηv πρoφoρική σας τρoπoλoγία όταv θα φθάσoυμε στηv ψηφoφoρία της παραγράφoυ 7.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:
参照:
so i think, on the contrary, mrs maij-weggen, you could actually learn one or two things from us and i would like to think that your mind is sufficiently open for you still to do so.
Το ποιες θα πρέπει να είναι οι περιφερειακές προτεραιότητες του Ταμείου, είναι άλλο ένα θέμα που πάντοτε προκαλεί ζωηρές συζητήσεις.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
i think i can say that in an affair of this kind and in the light of the facts i have summarized for you as briefly as possible there is, at the very least, a sufficiently grave and precise case for assuming an intent to harm mr vetter.
Δεύτερη κατηγορία: η Εξεταστική Επιτροπή κατηγορεί τον κ. vetter ότι έχει κάνει ψευδή δήλωση σχετικά με το ακόλουθο σημείο.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
for my part, i will study the regulations that you mentioned, mr commissioner, and i will come back, but i think it would be a good idea for you to investigate the particular case that i referred to in the question.
Εγώ θα επανέλθω, θα μελετήσω τους κανονισμούς που αναφέρατε, κύριε Επίτροπε, νομίζω όμως ότι καλό θα ήταν, από την πλευρά σας, να ερευνήσετε την συγκεκριμένη περίπτωση που σας έχω αναφέρει στην ερώτηση.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
maher (ldr). — mr president, you know that i don't normally create difficulties for you, but i think
Παρεμπιπτόντως, αυτό περιλαμβάνεται επίσης και στο Πορτογαλικό Σχέδιο.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
i think it is a pretty well-balanced proposal, which takes account of the united opinion of the committee, and will make a good basis for you, mr commissioner, for a discussion in the council.
Μου φαίνεται ότι πρόκειται για μία στην ουσία ισόρροπη πρόταση, μία πρόταση που λαμβάνει υπόψη την ενωτική άποψη της επιτροπής, μία πρόταση που μπορεί να αποτελέσει μία καλή βάση για σας, κύριε επίτροπε, στη Συζήτηση με το Συμβούλιο.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
it is generally accepted that the agenda for the summit in dublin in october is not a very heavy agenda, so i think that it would be an idea for you to place unemployment on the agenda, to knock heads together and to start taking the important decisions that have to be made.
eίναι γενικά αποδεκτό ότι η ημερήσια διάταξη της συνόδου κορυφής στο Δουβλίνο το μήνα oκτώβριο δεν είναι και τόσο φορτωμένη. Έτσι, πιστεύω, ότι μια ιδέα θα ήταν να εξεταστεί το θέμα της ανεργίας, να προβληματιστούμε από κοινού και να αρχίσουμε να παίρνουμε τις σημαντικές αποφάσεις, που απαιτούνται.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照: