人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
climate change
Κλιματικές αλλαγές
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 18
品質:
climate change.
αλλαγή του κλίματος.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 4
品質:
• climate change
• Κλιατική αλλαγή
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
• climate change;
• η κλιματική μεταβολή,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
climate change considerations must be mainstreamed into all development policies.
Οι πτυχές της κλιματικής αλλαγής πρέπει να ενσωματωθούν σε όλες τις αναπτυξιακές πολιτικές.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
building a global climate change alliance (short presentation)
Δημιουργία συμμαχίας όσον αφορά την αλλαγή του κλίματος του πλανήτη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των φτωχών αναπτυσσόμενων χωρών που είναι οι πλέον ευάλωτες στις κλιματικές αλλαγές (συνοπτική παρουσίαση)
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
first, building political alliances through reinforced dialogue on climate change.
Πρώτον, οικοδομώντας πολιτικές συμμαχίες μέσω ενός ενισχυμένου διαλόγου επί της κλιματικής αλλαγής.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
climate change considerations are increasingly being mainstreamed into the eib’s operations.
Η ΕΤΕpi ενσωατώνει όλο και piερισσότερο στι χρηατοδο-τήσει τη τα θέατα piου συνδέονται ε την κλιατική αλλαγή.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
promotion of sustainable forms of agriculture in light of climate change considerations;
η προαγωγή των αειφόρων μορφών γεωργίας λαμβάνοντας υπόψη την αλλαγή του κλίματος·
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
adaptation to climate change (building block 2)
Προσαρμογή στην αλλαγή του κλίματος (δομικό στοιχείο 2)
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
however, a trend to pay more attention to climate change considerations in the other p&p is emerging.
Εν τούτοις, αναδύεται η τάση να αποδίδεται μεγαλύτερη προσοχή στις παραμέτρους της κλιματικής αλλαγής στο πλαίσιο των άλλων Σ&Π.
various specific project categories where climate change considerations should be expressly reflected within the eia have been identified.
Έχουν εντοπιστεί ειδικές κατηγορίες έργων στις οποίες οι παράμετροι των κλιματικών μεταβολών πρέπει να αντανακλώνται ρητά στην ΕΠΕ.
the eu-china dialogue fosters communication and is building trust and knowledge on both sides, which is crucial in key areas such as climate change.
Η Κίνα συ((ορφώνεται (ε την αpiαγόρευση εκ (έρου τη ΕΕ εpiικίν-δυνων ουσιών σε ηλεκτρονικά είδη, διευκολύνοντα τι εξαγωγέ κινεζικών piροϊόντων στην ΕΕ.
mainstream climate change considerations, both on mitigation and adaptation, in our development and cooperation programmes, including the fight against deforestation;
να ενσωματωθούν οι προβληματισμοί για την κλιματική αλλαγή , τόσο από απόψεως άμβλυνσης όσο και προσαρμογής, στα προγράμματα ανάπτυξης και συνεργασίας, καθώς και για την καταπολέμηση της αποψίλωσης των δασών,
mainstream climate change considerations, both on mitigation and adaptation, in our development and cooperation programmes, including as regards the fight against deforestation,
Να ενσωματωθούν οι προβληματισμοί για την κλιματική αλλαγή τόσο από άποψη άμβλυνσης όσο και προσαρμογής, στα προγράμματα ανάπτυξης και συνεργασίας, μεταξύ άλλων όσον αφορά την καταπολέμηση της αποψίλωσης των δασών.
the eu encourages its partner countries to give priority to integrating climate change considerations in their national agendas, based on their specific priorities and needs.
Η ΕΕ ενθαρρύνει τις χώρες εταίρους να δώσουν προτεραιότητα στην ενσωμάτωση των θεμάτων που αφορούν τις κλιματικές μεταβολές στην ημερήσια διάταξή τους σε εθνικό επίπεδο, με βάση τις συγκεκριμένες τους προτεραιότητες και ανάγκες.
the commission accepted all amendments which led to further clarifications on the links to directive 2000/60/ec, on the importance of climate change considerations and on the use of existing instruments.
Η Επιτροπή αποδέχτηκε όλες τις τροπολογίες που διευκρίνιζαν περαιτέρω τις σχέσεις με την οδηγία 2000/60/ΕΚ, τη σημασία του προβληματισμού για την αλλαγή του κλίματος και τη χρήση των ήδη υφιστάμενων μέσων.