検索ワード: universal articles (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

universal articles

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

universal

ギリシア語

ικρίωμα συντήρησης γενικής χρήσης

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

英語

universal port

ギリシア語

καθολική θύρα' καθολική πόρτα

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

etc/universal

ギリシア語

etc/universal

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

universal service

ギリシア語

καθολική υπηρεσία

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

英語

# universal quantifiers.

ギリシア語

# Υπαρξιακοί ποσοδείκτες.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

article 2 – universal application

ギリシア語

Άρθρο 2 - Οικουμενικός χαρακτήρας

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

(article 25 universal postal convention; articles 49, 82 and 86 ec)

ギリシア語

(Αρθρο 25 της Διεθνούς Ταχυδρομικής Σύμβασης· άρθρα 49, 82 και 86 της συνθήκη; ΚΚ)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

article 3 (availability of universal service)

ギリシア語

Άρθρο 3 (Διάθεση της καθολικής υπηρεσίας)

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

article 3 - universal and public service obligations

ギリシア語

Άρθρο 3 – Υποχρεώσεις παροχής καθολικής και δημόσιας υπηρεσίας

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

article 1: changes to the universal service directive

ギリシア語

Άρθρο 1: τροποποιήσεις επί της οδηγίας καθολικής υπηρεσίας

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

article 12 (costing of universal service obligations)

ギリシア語

Άρθρο 12 (Κόστος των υποχρεώσεων παροχής καθολικής υπηρεσίας)

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

amendment 8 (article 3, availability of universal service)

ギリシア語

Τροπολογία 8 (άρθρο 3, Διαθεσιμότητα της καθολικής υπηρεσίας)

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

article 15 (review of the scope of universal service)

ギリシア語

Άρθρο 15 (Επανεξέταση του πεδίου εφαρμογής της καθολικής υπηρεσίας)

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

amendments 19 and 20 (article 12, costing of universal service)

ギリシア語

Τροπολογίες 19 και 20 (άρθρο 12, Κόστος της καθολικής υπηρεσίας)

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

amendments 21 and 22 (article 13, financing universal service obligations)

ギリシア語

Τροπολογίες 21 και 22 (article 13, Χρηματοδότηση των υποχρεώσεων καθολικής υπηρεσίας)

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

amendment 23 (article 15, review of the scope of universal service)

ギリシア語

Τροπολογία 23 (άρθρο 15, Επανεξέταση του πεδίου εφαρμογής της καθολικής υπηρεσίας)

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

universals

ギリシア語

καθολικά χαρακτηριστικά

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,737,888,943 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK