プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
if he could give me that assurance now, we will have no unpleasantness later in the day.
Αν μπορείτε να μου δώσετε τώρα αυτή τη διαβεβαίωση, δε θα έχουμε κανέναν δυσάρεστο συμβάν αργότερα σήμερα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
these people must be shown too that we are not the ones creating the most unpleasantness in such outbursts.
Βέβαια το κόστος είναι σημαντικό για την Κοινότητα: 3 εκατομμύρια ecu, 21 εκατομ. φράγκα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
had the matter been raised under article 235, the council could have avoided the current unpleasantness.
Αν η υπόθεση είχε θεμελιωθεί στο άρθρο 235, το Συμβούλιο θα μπορούσε να είχε αποφύγει να βρεθεί σʼαυτήν την δυσάρεστη θέση.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:
is that not an invitation to lawbreaking and driving licence tourism? is it not frequently a cause for unpleasantness during road checks?
Ακόμα και αν το όνομα ενός ατόμου έχει αλλάξει αρκετές φορές και η φωτογραφία του είναι πάνω από 40 χρονών, πολλοί είναι εκείνοι που οδηγούν ακόμα με την πρωτότυπή τους άδεια.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
according to the results which we present, the variable degree of compensation received by individuals for shiftwork is a function of the magnitude of the unpleasantness suffered.
Σύμφωνα μέ τά αποτελέσματα πού παρουσιάζουμε, ό μεταβλητός βαθμός τής αποζημίωσης πού λαβαίνουν διάφορα 'άτομα γιά τή δουλειά βάρδιας είναι λειτουργία τού μεγέθους καί τής δυσαρέσκειας πού αισθάνονται.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
why? because it is quite obvious that lorries are continuing to build up in bottlenecks, leading to all sorts of unpleasantness showing us human exploitation in all its glory.
Κύριε Πρόεδρε, η ήπειρος Ευρώπη, όπως και η χώρα μου η Ελλάδα, έχουν ένα κοινό σημείο: είναι και οι δύο χερσόνησοι · τρεις πλευρές θάλασσα και μία πλευρά ξηρά.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:
so, mr president, please ensure that this parliament is not confronted with a fait accompli and see to parliament's timely involvement, thus avoiding all unpleasantness in the future.
Θα αναφέρω κυρίως δύο, κύριε Πρόεδρε, τα οποία αποτελούν πηγή μεγάλων δυσχερειών στις παρούσες διαπραγματεύσεις.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
in 1976 his career had a brief improvement when he wrote and performed, to good review, "unpleasantness at brodie's close" at the edinburgh fringe festival.
Το 1976 η καριέρα του έχε μια προσωρινή πρόοδο όταν έγραψε και έπαιξε, κερδίζοντας τις εντυπώσεις, στο unpleasantness at brodie's close στο φεστιβάλ edinburgh fringe.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
while on the subject of community action, and without wishing to court any unpleasantness, where are you putting blame? with the european council, with the council of ministers, or with the commission?
κατάλαβα, η κοινοβουλευτική σας Επιτροπή Κοινωνικών Υποθέσεων είχε μειώσει το σχετικό κονδύλιο.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質: