プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i have a question.
ខ្ញុំមានសំណួរមួយ។
最終更新: 2018-08-02
使用頻度: 1
品質:
a question is being asked
សំណួរកំពុងត្រូវបានសួរname
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
open vocabulary documents in a question and answer quiz
បើកឯកសារវាក្យសព្ទនៅក្នុងសំណួរ សំណួរចម្លើយ
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
shaman is asking a question for a transaction in progress
name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
starts a question and answer session using the active vocabulary
ចាប់ផ្ដើមសម័យ សំណួរ និង ចម្លើយ ដោយប្រើវាក្យសព្ទសកម្ម
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
select if the vocabulary documents should be opened in a question and answer quiz
ជ្រើសប្រសិនបើឯកសារវាក្យសព្ទគួរត្រូវបានបើកនៅក្នុងសំណួរ និងចម្លើយ
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
there are too few entries in your vocabulary. you need at least one entry for a question and answer quiz.
មានធាតុច្រើននៅក្នុងវាក្យសព្ទរបស់អ្នក & # 160; ។ អ្នកត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់ធាតុមួយសម្រាប់សំណួរ និងចម្លើយ & # 160; ។ name of translators
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the cursor will change to a pointer with a question mark next to it. click on the item you want to know about, and a small window will pop up displaying information.
ទស្សន៍ទ្រនិចនឹងផ្លាស់ប្ដូរទៅជាព្រួញកណ្ដុរដែលមានសញ្ញាសួរនៅជាប់វា ។ ចុចលើធាតុដែលអ្នកចង់ដឹង នៅពេលនោះបង្អួចតូចមួយនឹងលេចឡើងបង្ហាញព័ត៌មាន ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
is not a question that is likely to get you a useful answer. it does not give any useful information about troubleshooting the problem, and it starts out attacking the software in a way that is n't productive.
មិនមែនជាសំណួរដែលផ្ដល់នូវចម្លើយដែលមានប្រយោជន៍ទេ ។ វាមិនផ្ដល់ព័ត៌មានមានប្រយោជន៍អំពីការដោះស្រាយបញ្ហាទេ ហើយវាចាប់ផ្ដើមវាយប្រហារកម្មវិធីក្នុងវិធីដែលមិនឲ្យផល ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
draws a question mark (?) beside the mouse pointer, clicking on a window item such as the stop button will then display a brief explanation. see tooltips and what's this?.
វាបង្ហាញសញ្ញាសួរ (?) ដែលមានភ្ជាប់នឹងទស្សន៍ទ្រនិចកណ្ដុរ ដែលនៅពេលចុចនៅលើធាតុបង្អួច ដូចជាប៊ូតុង បញ្ឈប់ ពេលនោះវានឹងបង្ហាញនូវការពន្យល់សង្ខេប & # 160; ។ សូមមើល ព័ត៌មានជំនួយ និងនេះជាអ្វី & # 160;? & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
chances are, you have been linked to this document from irc or a mailing list. you've asked a question, and someone has told you that you need to learn how to ask more effectively. in order to get an appropriate, clear answer you need to ask an appropriate, clear question in a manner that's going to provide an incentive for people to take their time to help you. if you appear to be rude, lazy or use bad or unclear language then chances are your question will be ignored
ជម្រើសគឺ អ្នកបានតភ្ជាប់ទៅឯកសារនេះពីបញ្ជីសំបុត្ររួម ឬ irc ។ អ្នកបានសួរសំណួរ ហើយនរណាម្នាក់បានប្រាប់អ្នកថា អ្នកត្រូវប្រើរបៀបសួរដែលមានប្រសិទ្ធិភាពជាងនេះ ។ ដើម្បីទទួលបានចម្លើយច្បាស់ សមរម្យ អ្នកត្រូវសួរសំណួរឲ្យច្បាស់ សមរម្យតាមរបៀបដែលនឹងផ្ដល់ការលើកទឹកចិត្តដល់អ្នកដទៃដែលចំណាយពេលរបស់គេ ដើម្បីជួយអ្នក ។ បើអ្នកមានអាកប្បកិរិយា ឈ្លើយ ខ្ជិល ឬប្រើភាសា មិនល្អ ឬមិនច្បាស់ ដូច្នេះជម្រើសសំណួររបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានអើពើទេ
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: