人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the numeric value gray pixels are considered to be black. default is 160
ភីកសែលប្រផេះដែលមានតម្លៃជាលេខ ត្រូវបានចាត់ទុកជាពណ៌ខ្មៅ ។ លំនាំដើមគឺ ១៦០
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
clusters smaller than this value will be considered to be dust and removed from the image. default is 10
ក្រុមដែលតូចជាងតម្លៃនេះ ត្រូវចាត់ទុកជាធូលី ហើយនឹងត្រូវបានយកចេញពីរូបភាព ។ លំនាំដើមគឺ ១០
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
if this box is not checked, then words that appear in the dictionary separately, but have been run together, are considered to be spelling errors. examples of such words are shutout, cannot, and blackout.
បើជ្រើសជម្រើសនេះ ពេលនោះពាក្យដែលលេចឡើងក្នុងវចនានុក្រមដាច់ដោយឡែកពីគ្នា ប៉ុន្តែបានរត់រួមគ្នា ត្រូវបានចាត់ទុកជាកំហុសការប្រកប & # 160; ។ ឧទាហរណ៍ ទោះបីជា alarm និង clock ប្រហែលជានៅក្នុងវចនានុក្រមរបស់អ្នក បើ alarmclock មិនមាន វានឹងសម្គាល់ថាកំហុសការប្រកប & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
if you use one of the network connections (remote lpd, smb, remote & cups;, network printer with & ipp;), you have an option for scanning the network. be careful when applying this; in some environments network scanning is considered to be hostile and harmful!
បើអ្នកប្រើការតភ្ជាប់បណ្តាញមួយ (បោះពុម្ពបណ្តាញ lpd smb cups ពីចម្ងាយជាមួយ ipp) ដែលអ្នកបានជ្រើសចំពោះការស្កេនបណ្តាញ ។ ចូរប្រុងប្រយ័ត្នក្នុងពេលអនុវត្តវានេះក្នុងការស្កេនបណ្តាញបរិស្ថានមួយចំនួន ត្រូវបានពិនិត្យលើការធ្វើឲ្យខូចខាត!
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。