人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the chronological order of narrator monologues is as follows:
એકલ પાત્રોના સંવાદનો ઘટનાક્રમ નીચે મુજબ છે:
最終更新: 2021-04-10
使用頻度: 1
品質:
the honours and awards tally for the rajputs is as follows (from infantry in india):
રેજિમેન્ટની પલટણોને મળેલા વીરતા પદક નીચે મુજબ છે:
最終更新: 2021-04-10
使用頻度: 1
品質:
your account information is as follows. please correct any errors, then click "forward".
તમારી ખાતાની જાણકારી નીચે પ્રમાણે છે. મહેરબાની કરીને કોઈ ભૂલો હોય, તો સુધારો અને પછી "આગળ વધો" પર ક્લિક કરો.
最終更新: 2018-12-23
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the gaekwad dynasty follows the standard of male primogeniture in matters of succession. the present line of succession is as follows:
ઉત્તરાધિકારની બાબતમાં ગાયકવાડ રાજવંશ પુરૂષ આદિમના ધોરણને અનુસરે છે. ઉત્તરાધિકારના વર્તમાન અનુગામીઓ નીચે મુજબ છે:
最終更新: 2021-04-10
使用頻度: 1
品質:
the jat regiment's class composition mostly consists of hindu jats from western uttar pradesh, haryana, rajasthan and delhi except for 3 battalions whose ethnic make-up is as follows:[9]
જાટ રેજિમેન્ટમાં મુખ્યત્ત્વે પશ્ચિમ ઉત્તર પ્રદેશ, હરિયાણા, રાજસ્થાન અને દિલ્હીના હિંદુ જાટ સૈનિકો હોય છે. માત્ર ત્રણ પલટણો અન્ય સમુદાયની બનેલી છે જે નીચે મુજબ છે:
最終更新: 2021-04-10
使用頻度: 1
品質:
(laughter) but i believe there is a second climate crisis, which is as severe, which has the same origins, and that we have to deal with with the same urgency.
(હાસ્ય) પરંતુ હું માનુ છું કે ત્યાં બીજી વાતાવરણ ની કટોકટી છે, જે ગંભીર છે, જે મૂળ સમાન છે, અને આપણે તે જ તાકીદ નો સામનો કરવો પડશે.
最終更新: 2020-12-03
使用頻度: 1
品質:
the alphabet is as follows.[1] vowel letters are used rather than diacritics, and they occur after consonants in their spoken order. for orthographic conventions, see bharati braille.
ગુજરાતી બ્રેઇલ મૂળાક્ષરો નીચે પ્રમાણે છે.[1]
最終更新: 2021-04-10
使用頻度: 1
品質:
but it is this behavioral model which is at the cold, cruel heart of neoliberal economics, and it is as morally corrosive as it is scientifically wrong because, if we accept at face value that humans are fundamentally selfish, and then we look around the world at all of the unambiguous prosperity in it, then it follows logically, then it must be true by definition, that billions of individual acts of selfishness magically transubstantiate into prosperity and the common good.
પરંતુ આ એ વર્તણૂકિક મોડેલ છે, જેણે નવ ઉદારવાદી અર્થશાસ્ત્રને કડક બનાવ્યુ તે નૈતિક રીતે જીવલેણ છે અને આ વિજ્ઞાન રીતે ખોટું છે કારણ કે જો આપણે આંકીટ મૂલ્યો નો સ્વીકાર કરીએ છીએ તે માણસ મૂળભૂત સ્વાર્થી છે, અને પછી અમે વિશ્વભરમાં જુઓ તેમાં બધી સ્પષ્ટ સમૃદ્ધિ છે, તેથી તે તાર્કિક રીતે અનુસરે છે, પછી પરીભાષા દ્વારા તે સાચું હોવું જોઈએ તે એક અબજ લોકોના સ્વાર્થી કૃત્યો છે જાદુઈ રીતે સમૃદ્ધિ અને સામાન્ય સ્વરૂપથી સારા માં બદલાઈ જાય છે.
最終更新: 2020-12-03
使用頻度: 1
品質:
his initial, basic and historically important three novels of gujarati literature are as follows: sasuvahuni ladai (1866) is about family life with mild humour which is considered as the first social novel in gujarati.[1] sadhara jesang (1880) and vanraj chavdo (1881) are basic historical novels on jayasimha siddharaja and vanraj chavda respectively. they are chiefly based on folklores and cultural history.[2][1][6]
તેમની પ્રારંભિક, મૂળભૂત અને ઐતિહાસિક મહત્વ ધરાવતી ગુજરાતી સાહિત્યની ત્રણ નવલકથાઓ આ મુજબ છે: સાસુવહુની લડાઇ (૧૮૬૬) કુટુંબ જીવન વિશેની હળવો વિનોદ ધરાવતી નવલકથા છે, જે ગુજરાતી સાહિત્યની પ્રથમ સામાજિક નવલકથા ગણાય છે.[1] સધરા જેસંગ (૧૮૮૦) અને વનરાજ ચાવડો (૧૮૮૧) અનુક્રમે સિદ્ધરાજ જયસિંહ અને વનરાજ ચાવડા પર આધારિત ઐતિહાસિક નવલકથાઓ છે. તેઓ મુખ્યત્વે લોકકથાઓ અને સાંસ્કૃતિક ઇતિહાસ પર આધારિત છે.[2][1][6]
最終更新: 2021-04-10
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。