プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
arrest warrant
orden de detención
最終更新: 2014-11-14 使用頻度: 5 品質: 参照: IATE
european arrest warrant
orden europea de detención y entrega
arrest warrant directive 8
decisión marco relativa a la orden de detención europea 8
最終更新: 2017-04-26 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
european arrest warrant (1016)
useobservatorio europeo de las drogas y las toxicomanías (1006)
最終更新: 2014-02-06 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
arrest warrant framework directive
decisión marco relativa a la orden de detención europea
arrest warrant - council conclusions
orden de detención europea - conclusiones del consejo
最終更新: 2017-04-26 使用頻度: 2 品質: 参照: IATE
what is the european arrest warrant?
qué es la orden de detención europea?
- outstanding summons or arrest warrant.
- tener pendiente solicitud de requisitoria o captura.
最終更新: 2016-11-30 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
subject of an international arrest warrant
pesa sobre él una orden de detención internacional.
最終更新: 2018-03-04 使用頻度: 5 品質: 参照: IATE
no arrest warrant was reportedly presented.
no se presentó ninguna orden de detención.
eng caricom arrest warrant treaty, 2008.
tratado sobre orden de captura del caricom, 2008.
最終更新: 2018-02-13 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
particulars: arrest warrant issued in 2006.
descripción de su estado: orden de arresto emitida en el 2006.
an international arrest warrant issued againsthim
una orden de detención internacional presentada contra sperisen
we already have a european arrest warrant.
ya tenemos una orden de detención europea.
最終更新: 2012-02-29 使用頻度: 2 品質: 参照: IATE
the arrest warrant (“mandat d'arrêt”)
orden de arresto
最終更新: 2016-11-29 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
caribbean community arrest warrant treaty (2008)
tratado sobre órdenes de detención de la comunidad del caribe (2008)
arrest warrants:
ordenes de aprehensión:
persons under arrest warrant and displaced persons
requisitoriados y desplazados
european arrest warrant: report on practical application
orden de detenciÓn europea: informe sobre su aplicaciÓn prÁctica
rt european arrest warrant (1016) rt terrorism (0431)
nt2 difamación nt2 homicidio nt2 secuestro de personas