プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
do not crimp nicht knicken
no engarces nicht knicken
最終更新: 2020-05-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
do not walk
andesten
最終更新: 2020-01-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
do not stop.
do not stop.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
do not open!
¡no lo abras!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
do not freeze
no congelar.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 31
品質:
参照:
do not worry.
no se preocupe.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:
参照:
do not forget:
no olviden
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
– do not start.
no, cariño, no creo que sea una buena idea.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
many of the world's nations do not traditionally celebrate anything similar to our year-end holidays, which can really put a crimp into your email campaign scheduling.
muchas de las naciones del mundo tradicionalmente no celebrant nada similar a las vacaciones de fin de año, que realmente da un giro a su programación de la campaña de correo electronico.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
scientific judgment is less important than political issues. i do not need to repeat the words of heidegger: dass die wissenschaft nicht denkt (that science does not think).
según los especialistas, durante los próximos años nos enfrentaremos a graves problemas, especialmente diarrea en el caso de lactantes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
due to the scaleless property of the fiber, alpaca sweaters do not pill. another quality of the hair is that it has a natural crimp, making for an extremely elastic and resistant yarn. lastly, alpaca hair is not only water resistant, but also demonstrates thermostatic properties.
otra cualidad de la lana de alpaca es que contiene rizos naturales, lo cual hace ella un hilo extremadamente elástico y resistente. finalmente, la lana de alpaca no sólo es impermeable, pero también contiene propiedades termostáticas.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
lebensjahr noch nicht vollendet haben, an feindseligkeiten im rahmen eines einsatzes ist nicht zulässig. ") mirrors closely the respective wording of article 1 of the optional protocol "... ensure that members of their armed forces who have not attained the age of 18 years do not take a direct part in hostilities ".
lebensjahr noch nicht vollendet haben, an feindseligkeiten im rahmen eines einsatzes ist nicht zulässig "), guarda un estrecho paralelismo con lo enunciado en el artículo 1 del protocolo facultativo, a saber: "para que los miembros de sus fuerzas armadas que no hayan cumplido los 18 años de edad no participen directamente en las hostilidades ".
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています