検索ワード: wrong size shoe (英語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Spanish

情報

English

wrong size shoe

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

スペイン語

情報

英語

wrong size and type of board

スペイン語

tipo y tamaño de la tabla equivocado

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

the other from food that is the wrong size or weight.

スペイン語

en suiza, no obstante, la mitad de la comida que se tira proviene de las neveras de los hogares.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

several studies show that most women wear the wrong size bra.

スペイン語

la mayoría de las mujeres usan una talla incorresta.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

blood pressure readings will be wrong if your cuff is the wrong size.

スペイン語

las lecturas de la presión arterial serán incorrectas si su manguito es de un tamaño inadecuado.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

what is the right size for one person may be the wrong size for another.

スペイン語

el tamaño adecuado para una persona puede ser inadecuado para otra.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

the shoes indeed turned out to be the wrong size, so jake took them back.

スペイン語

al llegar a casa comprueba que, efectivamente, los zapatos le quedan pequeños y tiene que devolverlos.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

billy mentions that the windows of the tardis are the wrong size for a real police box.

スペイン語

billy menciona que las ventanas de la tardis son demasiado pequeñas para una cabina de policía auténtica.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

they did not have time to buy new nets and some of them are now being prosecuted for using the wrong size of nets.

スペイン語

creo que la sra. quin ha hecho una gran labor al poner de relieve la importancia de la pesca del salmón dentro de la comunidad.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

they're going to lace them up tight, so the wrong size skates can really hurt their feet.

スペイン語

los patines se tienen que llevar bastante apretados de modo que, si son de una talla inadecuada, te pueden hacer mucho daño en los pies.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

fish will also be discarded if they are the wrong sex, the wrong size, damaged or have no commercial value in their own right.36

スペイン語

también se descartan los peces que no tienen el sexo o el tamaño deseados, así como los especímenes dañados o sin valor comercial por sí mismos36.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

英語

it makes no sense to throw perfectly good products away, just because they are the 'wrong' size and shape."

スペイン語

carece de todo sentido tener que arrojar productos que están en perfecto estado solo porque no tienen una forma y un tamaño adecuados».

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

although i got the wrong size at first, you have taken care of things and provided the best customer service that i have ever had on line. i will definately be a customer for life.

スペイン語

quisiera dar el agradecimiento por el trato recibido por parte de la atención al cliente que tiene la empresa, así como el muy buen servicio que tienen post venta.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

with tough competition from the usa and japan, we can no longer afford to do our research in duplicate and triplicate, or to have projects the wrong size, and surplus research and plant capacity.

スペイン語

en la dura competencia.con que se enfrentan a los estados unidos y al japón, los europeos no pueden seguir permitiéndose realizar investigaciones por partida doble o triple, lanzar proyectos cuyo alcance no se ha medido debidamente o tolerar la dispersión de capacidades en centros de investigación y otras instalaciones.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

although i got the wrong size at first, you have taken care of things and provided the best customer service that i have ever had on line. i will definately be a customer for life. you guys are the best.

スペイン語

espero que todo vaya bien y, del mismo modo, que sigáis creciendo al ritmo que lo hacéis. un saludo

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

swatching for gauge may not guarantee you the perfect fit but it will tell you if your sizing is totally way off. if you’ve ever made the error of following a pattern but somehow ending up with a piece that is ten times bigger or smaller than intended then you know how easy it is to waste time crafting the wrong size item.

スペイン語

swatching para calibre no puede garantizar el ajuste perfecto, pero él le dirá si su tamaño es totalmente lejos. si alguna vez has cometido el error de siguiendo un patrón, pero de alguna manera termina con una pieza que es diez veces más grande o más pequeño que pretende entonces sabes lo fácil que es perder tiempo de fabricación del elemento de tamaño incorrecto.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

the court referred to the defendant's pleading that, as a result of his complaint in a letter of october 2001, two representatives of the plaintiff visited the defendant's premises and that in the course of that visit he complained about the wrong size and the bad knitting.

スペイン語

el tribunal citó el alegato del demandado de que, a resultas de la queja que había presentado por carta fechada en octubre de 2001, dos representantes del demandante visitaron los locales del demandado y que con ocasión de esa visita el demandado se había quejado del tamaño y la mala confección de los chalecos.

最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:

英語

13. the following descriptions in notices have been found not to satisfy article 39 (1) because they were insufficiently specific: notice that stones for the facade of a building were mislabelled, that some stones and sills were not the proper size, and that the glue provided for mounting the stones was defective, where the notice failed to specify which specific items were unlabelled, the quantity and specific items that were of the wrong size, and the exact quantity of stones treated with the defective glue; notice that flowering plants were in miserable condition and suffered from poor growth (the court noted that the latter might refer to either the size or the appearance of the plants); notice that cotton cloth was of bad quality; notice that furniture had wrong parts and much breakage; notice of poor workmanship and improper fitting as to fashion goods; notice that failed to specify that cheese was infested with maggots; notice that the quality of fabric was objectionable and the dimensions of the delivered cloth prevented it from being cut in an economical fashion, where the notice failed to specify the nature of the quality problems and failed to indicate what dimensions would permit economical cutting; notice that agricultural machinery failed to function properly but that did not specify the serial number or the delivery date of the machine; notice that truffles had softened when they in fact contained worms, even though most professional sellers would understand that softness implied worms; notice that shoes were not of the quality required by the contract, but which did not describe the nature of the defects; notice that frozen bacon was rancid, but which did not specify whether all or only a part of the goods were spoiled; notice that documentation for a printer was missing, where it was ambiguous whether the buyer was referring to the entire printing system or just the printer component of system; notice that sheets of vulcanized rubber for shoe soles had problems or presented defects; notice stating that leather goods did not conform to the buyer's specifications, could not be sold to the buyer's customers, and 250 items were badly stamped; notice that five reels of blankets were missing, but which did not specify the design of the missing blankets and therefore did not permit seller to cure.

スペイン語

13. las siguientes descripciones se han considerado como insuficientes para cumplir los requisitos del párrafo 1) del artículo 39 al no ser bastante específicas: aviso de que las piedras para la fachada de un edificio estaban mal etiquetadas, de que algunas piedras y piezas para alféizar no eran del tamaño adecuado y de que el pegamento suministrado para montar las piedras era defectuoso, cuando no se había especificado qué piezas concretamente estaban mal etiquetadas, la cantidad y los artículos concretos de tamaño inadecuado y la cantidad exacta de piedras tratadas con el pegamento defectuoso; aviso de que unas plantas en flor se encontraban en lamentables condiciones y su desarrollo era malo (el tribunal señaló que esto último podía referirse tanto al tamaño como al aspecto de las plantas); aviso de que un tejido de algodón era de mala calidad; aviso de que unos muebles tenían partes inadecuadas y muchos desperfectos; aviso de hechura deficiente y acabado inadecuado en artículos de moda; aviso en que no se especificó que el queso estaba infestado con gusanos; aviso de que la calidad del tejido era discutible y las dimensiones de la pieza entregada impedían cortarla de manera económica, no habiéndose especificado la índole de los problemas de calidad ni indicado las dimensiones que permitirían un corte económico; aviso de que la maquinaria agrícola no funcionaba adecuadamente pero sin especificar el número de serie ni la fecha de entrega de la máquina; aviso de que las trufas se habían reblandecido cuando en realidad contenían gusanos, aun cuando los vendedores más profesionales habrían entendido que el reblandecimiento denunciaba la existencia de gusanos; aviso de que los zapatos no eran de la calidad requerida por el contrato, pero sin describir la naturaleza de los defectos; aviso de que el tocino congelado era rancio, pero sin especificar si toda la mercancía o solo parte de ella estaba echada a perder; aviso de que faltaba la documentación de una impresora, siendo dudoso que el comprador se refiriera a todo el sistema de impresión o solo al componente impresor del sistema; aviso de que las láminas de caucho vulcanizado para suelas de zapatos tenían problemas o presentaban defectos; aviso de que los artículos de cuero no correspondían a las especificaciones del comprador, no podían venderse a sus clientes, y 250 artículos estaban mal estampados; aviso de que faltaban cinco rollos de mantas o frazadas, pero sin especificar el diseño de éstas, lo que hacía imposible que el vendedor las repusiera.

最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,738,031,119 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK