人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
clinical endpoints
klinické koncové body
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
pk-efficacy analyses were not performed for clinical endpoints.
analýzy farmakokinetickej účinnosti neboli vykonané pre klinické koncové ukazovatele.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
to evaluate the following long term clinical endpoints primarily through the hos.
hodnotenie nasledujúcich dlhodobých klinických endpoints predovšetkým pomocou hos.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
all analyses of clinical endpoints were intent-to-treat.
všetky analýzy klinických ukazovateľov boli hodnotené pri liečebnom zámere (intent-to- treat).
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
table 3 primary and secondary clinical endpoints by treatment group in the savor study*
tabuľka 3: primárne a sekundárne klinické koncové ukazovatele podľa liečebnej skupiny v štúdii savor
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 4
品質:
specific obligation 5 – to evaluate the following long term clinical endpoints primarily through the hos.
osobitná povinnosť 5 – hodnotenie nasledujúcich dlhodobých klinických konečných ukazovateľov predovšetkým pomocou hos (hunter outcome survey).
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
aall analyses of clinical endpoints were intent-to-treat; bmri analysis used mri cohort
avšetky analýzy klinických ukazovateľov prebehli v rámci liečby; bmr analýza vychádzala z mr skupiny pacientov.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
the mah did not provide data showing that those patients receiving hctz had a clinical advantage with respect to clinical endpoints in comparison to those not receiving hctz.
držiteľ povolenia na uvedenie lieku na trh nepredložil údaje, ktoré by preukazovali, že pacienti, ktorí dostávali hctz, mali klinickú výhodu vzhľadom na klinické ciele v porovnaní s pacientmi, ktorí hctz nedostávali.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
ritonavir was the first protease inhibitor (approved in 1996) for which efficacy was proven in a study with clinical endpoints.
ritonavir bol prvý inhibítor proteáz (schválený v roku 1996), ktorého účinnosť sa osvedčila v klinickej praxi.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
a responder analysis of the pivotal phase ii and iii studies showed significant improvements in all three major clinical endpoints versus placebo in patients on concomitant transdermal and oral non-cee estrogens.
analýza odozvy na liečbu v kľúčových štúdiách fázy ii a iii ukázala významné zlepšenia vo všetkých troch hlavných klinických cieľoch liečby v porovnaní s placebom u pacientok, ktoré súbežne transdermálne a perorálne používali iné estrogény ako cee.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
significantly fewer patients in the intelence arm reached a clinical endpoint (aids-defining illness and/or death) as compared to the placebo arm (p = 0.0408).
výrazne menej pacientov v skupine s liekom intelence dosiahlo klinický endpoint (ochorenie definované ochorením aids a/alebo úmrtie) v porovnaní so skupinou s placebom (p = 0,0408).
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
the applicant should conduct a 5-year long-term observational study with ivacaftor in patients with cystic fibrosis, including also microbiological and clinical endpoints (e.g., exacerbations), according to a protocol agreed with the chmp.
Žiadateľ má uskutočniť 5-ročnú dlhodobú pozorovaciu štúdiu s ivakaftorom u pacientov s cystickou fibrózou, vrátane mikrobiologických a klinických koncových ukazovateľov (napr. exacerbácií), podľa protokolu schváleného výborom chmp.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質: