検索ワード: what love (英語 - ズールー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Zulu

情報

English

what love

Zulu

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ズールー語

情報

英語

what is love

ズールー語

what is love

最終更新: 2023-05-09
使用頻度: 1
品質:

英語

love

ズールー語

bathong

最終更新: 2024-02-06
使用頻度: 5
品質:

英語

my love

ズールー語

ngiyazi ukuthi ngiyayithanda

最終更新: 2019-03-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

love (verb)

ズールー語

amaconsi abanzi mamhlanj’ idili lomgcagco, idubukelwe egcotsheni libafazi bedub’ inyama lifafaza ngabanzi ehl’ emafin’ amnyamakazi liduma liklwebha kabanzi ngomphezulu ngiyesaba k’yasabeka ngiyesaba phela mabesho ebusheni bakhe bezimbiwe insela okuyiziyalo zabazal’ ekushay’ indiva ephikelela ngongiyazi bobuwula baqinisile mabeth’ indlel’ ibuzwa kwabaphambili bheka namhlanje ugcagca ngamaconsi abanzi ngaphezul’ ubundindi ngaphans’ ubulili ngomzuzwan’ ubulili kwaphenduk’ isililo lidume lamthatha ekwemhlophe ow! nansi insambatheka yomhlolo amaconsi abanzi egeleza zehl’ izimaconsi thula mntakababa, thula mfowethu thula mama, thula mzilikazi kamashobane

最終更新: 2013-05-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

love poems

ズールー語

izinkondlo zothando

最終更新: 2023-11-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

enough (love)

ズールー語

olwanele

最終更新: 2015-03-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

what did you eat my love

ズールー語

最終更新: 2023-11-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i wanna know what love is

ズールー語

最終更新: 2021-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

you don’t know what love is

ズールー語

awazi ukuthi ngikuthanda kangakanani

最終更新: 2022-08-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

my speech is about what is love

ズールー語

inkulumo yami imayelana nokuthi yini uthando

最終更新: 2022-08-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

goodbye my love

ズールー語

最終更新: 2023-10-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i love biltong!

ズールー語

ngithanda umqwayiba

最終更新: 2023-09-01
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

英語

short love story

ズールー語

"three o'clock in the morning. the soft april night is looking in at my windows and caressingly winking at me with its stars. i can't sleep, i am so happy! "my whole being from head to heels is bursting with a strange, incomprehensible feeling. i can't analyse it just nowi haven't the time, i'm too lazy, and therehang analysis! why, is a man likely to interpret his sensations when he is flying head foremost from a belfry, or has just learned that he has won two hundred thousand? is he in a state to do it?" this was more or less how i began my loveletter to sasha, a girl of nineteen with whom i had fallen in love. i began it five times, and as often tore up the sheets, scratched out whole pages, and copied it all over again. i spent as long over the letter as if it had been a novel i had to write to order. and it was not because i tried to make it longer, more elaborate, and more fervent, but because i wanted endlessly to prolong the process of this writing, when one sits in the stillness of one's study and communes with one's own day dreams while the spring night looks in at one's window. between the lines i saw a beloved image, and it seemed to me that there were, sitting at the same table writing with me, spirits as naïvely happy, as foolish, and as blissfully smiling as i. i wrote continually, looking at my hand, which still ached deliciously where hers had lately pressed it, and if i turned my eyes away i had a vision of the green trellis of the little gate. through that trellis sasha gazed at me after i had said goodbye to her. when i was saying goodbye to sasha i was thinking of nothing and was simply admiring her figure as every decent man admires a pretty woman; when i saw through the trellis two big eyes, i suddenly, as though by inspiration, knew that i was in love, that it was all settled between us, and fully decided already, that i had nothing left to do but to carry out certain formalities. it is a great delight also to seal up a loveletter, and, slowly putting on one's hat and coat, to go softly out of the house and to carry the treasure to the post. there are no stars in the sky now: in their place there is a long whitish streak in the east, broken here and there by clouds above the roofs of the dingy houses; from that streak the whole sky is flooded with pale light. the town is asleep, but already the watercarts have come out, and somewhere in a faraway factory a whistle sounds to wake up the workpeople. beside the postbox, slightly moist with dew, you are sure to see the clumsy figure of a house porter, wearing a bellshaped sheepskin and carrying a stick. he is in a condition akin to catalepsy: he is not asleep or awake, but something between. if the boxes knew how often people resort to them for the decision of their fate, they would not have such a humble air. i, anyway, almost kissed my postbox, and as i gazed at it i reflected that the post is the greatest of blessings. i beg anyone who has ever been in love to remember how one usually hurries home after dropping the letter in the box, rapidly gets into bed and pulls up the quilt in the full conviction that as soon as one wakes up in the morning one will be overwhelmed with

最終更新: 2023-08-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

you love what you doing

ズールー語

wenzani manje sthandwa sami

最終更新: 2021-12-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i will never leave you alone no matter what my love

ズールー語

最終更新: 2023-06-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

what can i do to steal your heart,i love you so much

ズールー語

最終更新: 2023-09-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

whats your favourite food my love

ズールー語

最終更新: 2023-08-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

gods loves us

ズールー語

onkulunkulu bayathanda

最終更新: 2023-07-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,357,361 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK