検索ワード: everyday drunk (英語 - タイ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Thai

情報

English

everyday drunk

Thai

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タイ語

情報

英語

drunk

タイ語

mak mai

最終更新: 2021-10-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

very drunk

タイ語

mao mak

最終更新: 2016-08-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

you also drunk

タイ語

คุณยังเมา

最終更新: 2019-12-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

he is drunk.

タイ語

เขาเมา

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

drunk, buddy?

タイ語

mao mai

最終更新: 2020-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the spirit;

タイ語

และอย่าเมาเหล้าองุ่นซึ่งจะทำให้เสียคน แต่จงประกอบด้วยพระวิญญา

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

no man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, the old is better.

タイ語

ไม่มีผู้ใดเมื่อดื่มน้ำองุ่นเก่าแล้ว จะอยากได้น้ำองุ่นใหม่ทันที เพราะเขาว่า `ของเก่านั้นก็ดีกว่า'

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

then shall ye begin to say, we have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.

タイ語

ขณะนั้นท่านทั้งหลายเริ่มจะว่า `ข้าพเจ้าได้กินได้ดื่มกับท่าน และท่านได้สั่งสอนที่ถนนของพวกข้าพเจ้า

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have i dried up all the rivers of besieged places.

タイ語

ข้าขุดบ่อและดื่มน้ำต่างด้าว ข้าเอาฝ่าเท้าของข้ากวาดธารน้ำทั้งสิ้นของสถานที่ที่ถูกล้อมโจมตีให้แห้งไป

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and i will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and i will bring down their strength to the earth.

タイ語

เราจะย่ำชนชาติทั้งหลายลงด้วยความโกรธของเรา เราทำให้เขาเมาด้วยความพิโรธของเรา และเราจะทำให้กำลังของเขาถดถอยลงบนแผ่นดินโลก

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

so hannah rose up after they had eaten in shiloh, and after they had drunk. now eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the lord.

タイ語

หลังจากที่ได้รับประทานอาหารและดื่มที่เมืองชีโลห์แล้ว ฮันนาห์ก็ลุกขึ้น ฝ่ายเอลีปุโรหิตนั่งอยู่ที่เก้าอี้ข้างเสาประตูพระวิหารของพระเยโฮวาห

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.

タイ語

อาหารในภาชนะนั้นที่รับประทานได้ซึ่งมีน้ำปนอยู่ก็เป็นมลทิน และน้ำดื่มทั้งสิ้นซึ่งจะดื่มได้จากภาชนะอย่างนี้จะมลทิ

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and they went out at noon. but ben-hadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.

タイ語

เขาทั้งหลายยกออกไปในเวลาเที่ยงวัน ฝ่ายเบนฮาดัดกำลังดื่มเมาอยู่ในทับอาศัย ทั้งท่านและกษัตริย์อีกสามสิบสององค์ที่ช่วยท่า

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and his servant zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in tirzah, drinking himself drunk in the house of arza steward of his house in tirzah.

タイ語

แต่ศิมรีข้าราชการของพระองค์ ผู้บัญชาการกองรถรบของพระองค์ครึ่งหนึ่ง ได้คิดกบฏต่อพระองค์เมื่อพระองค์ประทับที่เมืองทีรซาห์ พระองค์ทรงดื่มจนเมาในเรือนของอารซาผู้ครอบครองราชสำนักในทีรซาห

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

on that day you will see every one that suckles shall forsake her suckling, and every carrier shall miscarry, and you shall see mankind drunk although they arenot drunk; dreadful will be the punishment of allah.

タイ語

วันที่พวกเจ้าจะเห็นมันคือ แม่นมทุกคนจะตกตะลึงลืมสิ่งที่นางกำลังให้นมแก่ลูกอ่อน และหญิงตั้งครรภ์ทุกคนจะคลอดลูกที่อยู่ในครรภ์ของนางออกมา และเจ้าจะเห็นมนุษย์อยู่ในสภาพมึนเมา ทั้ง ๆ ที่พวกเขามิได้เมา และแต่ว่าการลงโทษของอัลลอฮ์นั้นรุนแรงยิ่งนัก

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and hannah answered and said, no, my lord, i am a woman of a sorrowful spirit: i have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the lord.

タイ語

แต่ฮันนาห์ตอบว่า "มิใช่เช่นนั้นเจ้าค่ะ ดิฉันเป็นหญิงที่มีทุกข์หนัก ดิฉันมิได้ดื่มเหล้าองุ่นหรือเมรัย แต่ดิฉันระบายความในใจของดิฉันออกต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the ongoing present unpredicted except through science fiction, movie scripts, and novels, the covid-19 pan- demic has changed everyday life, caused wide-scale illness and death, and provoked pre- ventive measures like social distancing, confinement, and school closures. it has struck dis- proportionately at those who provide essential services and those unable to work remotely; in an already precarious marketplace, unemployment is having terrible consequences. the pandemic is now the chief sign of both globalization and deglobalization, as nations close borders and airports sit empty. there are no departures, no delays. everything has changed, and no one was prepared. the pandemic has disrupted the flow of time and unraveled what was normal. it is the emergence of an event (think of badiou 2009) that restarts time, cre- ates radical ruptures and imbalances, and brings about a contingency that becomes a new necessity (žižek 2020). such events question the ongoing present. the pandemic has reshuffled our needs, which are now based on a new order. whether of short or medium duration, will it end in a return to the “normal” or move us into an unknown future? žižek contends that “there is no return to normal, the new ‘normal’ will have to be constructed on the ruins of our old lives, or we will find ourselves in a new barbarism whose signs are already clearly discernible” (žižek 2020, p. 3). despite public health measures, gil (2020) observes that the pandemic has so far gen- erated no physical or spiritual upheaval and no universal awareness of the need to change how we live. techno-capitalism continues to work, though perhaps not as before. online sales increase and professionals work from home, thereby creating new digital subjectiv- ities and economies. we will not escape the pull of self-preservation, self-regeneration, and the metamorphosis of capitalism, which will continue its permanent revolution (wells 2020). in adapting subjectivities to the recent demands of digital capitalism, the pandemic can catapult us into an even more thoroughly digitalized space, a trend that artificial intel- ligence will accelerate. these new subjectivities will exhibit increased capacities for volun- tary obedience and programmable functioning abilities, leading to a “new normal” benefit- ing those who are savvy in software-structured social relationships. the covid-19 pandemic has submerged us all in the tsunami-like economies of the cloud. there is an intensification of the allegro rhythm of adaptation to the internet of things (davies, beauchamp, davies, and price 2019). for latour (2020), the pandemic has become internalized as an ongoing state of emergency preparing us for the next crisis—cli- mate change—for which we will see just how (un)prepared we are. along with inequality, climate is one of the most pressing issues of our time (oecd 2019a, 2019b) and therefore its representation in the curriculum is of public, not just private, interest. education both reflects what is now and anticipates what is next, recoding private and public responses to crises. žižek (2020, p. 117) suggests in this regard that “values and beliefs should not be simply ignored: they play an important role and should be treated as

タイ語

ไม่สามารถคาดเดาได้ยกเว้นผ่านนิยายวิทยาศาสตร์บทภาพยนตร์และนวนิยาย covid 19 pan demic ได้เปลี่ยนชีวิตประจําวันทําให้เกิดการเจ็บป่วยและเสียชีวิตในวงกว้างและกระตุ้นให้เกิดมาตรการป้องกันเช่นการเว้นระยะห่างทางสังคมการกักขังและการปิดโรงเรียน มันกระทบกระเทือนอย่างไม่เป็นสัดส่วนกับผู้ที่ให้บริการที่จําเป็นและผู้ที่ไม่สามารถทํางานจากระยะไกลได้ ในตลาดที่ล่อแหลมอยู่แล้วการว่างงานกําลังมีผลกระทบร้ายแรง การระบาดใหญ่ตอนนี้เป็นสัญญาณหลักของทั้งโลกาภิวัตน์

最終更新: 2023-07-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,879,649 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK