人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
18 59 yrs old regular member 60 yrs old and above associate member (no right to vote, no right to be voted, no longer allowed for lending, but they can still suggest having a voice)
madami pa din namang nagpapamber kahit pandemic
最終更新: 2021-06-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
before when we were friends i was very sensitive especially to jokes. small things can be a big deal to me. but now as i grow old i’ve noticed that jokes shouldn’t be taken seriously and i’m no longer sensitive. what has changed is that i am serious about life and i prioritize my studies more now. that was one of the things that changed our friends because we became matured and our friendship also matured
before kapag magkakasama kaming magkakaibigan sobrang sensitive ko lalo na sa biruan. maliit ma bagay big deal saakin. pero ngayon as i grow old napansin ko na ang biruan ay hindi dapat sineseryoso at hindi na ako sensitive. nagbago saken ay seryoso na ako sa buhay at mas pinaprioritize ko ang pagaaral ngayon. isa yon sa nagpabago sa aming magkakaibigan kasi dahil don naging matured kami at nag mature din ang friendship namin
最終更新: 2021-10-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。