検索ワード: employment of engineer units and functions (英語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Tagalog

情報

English

employment of engineer units and functions

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

speech of engineer

タガログ語

pagsasalita ng engineer

最終更新: 2023-07-03
使用頻度: 4
品質:

英語

deep words of engineer in tagalog

タガログ語

engineer

最終更新: 2021-09-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

parts and functions of male reproductive system

タガログ語

mga bahagi at mga function ng sistema ng male reproductive

最終更新: 2015-07-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

on what moral grounds is the employment of violence justified?

タガログ語

sa anong kadahilanang moral ang paggamit ng mga kasaysayan ng karahasan?

最終更新: 2020-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

knowledge of his duties and function

タガログ語

最終更新: 2024-02-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

unit and floor

タガログ語

最終更新: 2023-09-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

most important insights about the meaning of nature process and function of communication

タガログ語

pinakamahalagang pananaw tungkol sa kahulugan ng proseso ng kalikasan at pag-andar ng komunikasyon

最終更新: 2021-09-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

tagalog abbreviation of engineers

タガログ語

tagalog daglat ng inhinyero

最終更新: 2017-01-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

plant cell parts and function

タガログ語

mga bahagi ng cell ng halaman at pag - andar

最終更新: 2022-08-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

goal and function of financial management tagalog

タガログ語

goal and function of financial management

最終更新: 2023-10-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

by any person performing an act which would be an offense against persons or property, were it not for the inherent impossibility of its accomplishment or an account of the employment of inadequate or ineffectual means

タガログ語

by any person performing an act which would be an offense against persons or property, were it not for the inherent impossibility of its accomplishment or an account of the employment of inadequate or ineffectual means.

最終更新: 2021-02-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

liver sirosis is a chronic disease characterized by replacement of small liver tissue with diffuse fibrosis that disrupts the structure and function of the liver

タガログ語

is a chronic disease characterized by replacement of normal livers tissue with diffuse fibrosis that disrupts the structure and function of the liver

最終更新: 2020-02-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

redesign is a plan for making changes to the structure and functions of an artifact, building or system so as to better serve the purpose of the original design, or to serve purposes different from those set forth in the original design.

タガログ語

ang redesign ay isang plano para sa paggawa ng mga pagbabago sa istraktura at pag-andar ng isang artifact, gusali o system upang mas mahusay na maihatid ang layunin ng orihinal na disenyo, o upang maghatid ng mga layuning naiiba mula sa itinakda sa orihinal na disenyo.

最終更新: 2021-01-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

is the degree to which an assemble of organism maintain it's composition,structure and function overtime relative to acomparible of assemblage that has been in altered by man actions

タガログ語

ay ang degree kung saan ang isang pagtitipon ng organismo ay nagpapanatili ng ito ay komposisyon, istraktura at pag-andar ng obertaym na kaugnay sa hindi maihahambing na pagtitipon na nabago ng mga pagkilos ng tao

最終更新: 2021-02-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

chapter iv the sangguniang barangay section 390. composition. – the sangguniang barangay, the legislative body of the barangay, shall be composed of the punong barangay as presiding officer, and the seven (7) regular sangguniang barangay members elected at large and sangguniang kabataan chairman, as members. section 391. powers, duties, and functions. – (a) the sangguniang barangay, as the legislative body of the barangay, shall: (1) enact ordinances as may be necessary to discharge the responsibilities conferred upon it by law or ordinance and to promote the general welfare of the inhabitants therein; (2) enact tax and revenue ordinances, subject to the limitations imposed in this code; (3) enact annual and supplemental budgets in accordance with the provisions of this code; (4) provide for the construction and maintenance of barangay facilities and other public works projects chargeable to the general fund of the barangay or such other funds actually available for the purpose; (5) submit to the sangguniang panlungsod or sangguniang bayan such suggestions or recommendations as it may see fit for the improvement of the barangay or for the welfare of the inhabitants thereof; (6) assist in the establishment, organization, and promotion of cooperative enterprises that will improve the economic condition and well-being of the residents; (7) regulate the use of multi-purpose halls, multi-purpose pavements, grain or copra dryers, patios and other post-harvest facilities, barangay waterworks, barangay markets, parking areas or other similar facilities constructed with government funds within the jurisdiction of the barangay and charge reasonable fees for the use thereof; (8) solicit or accept monies, materials and voluntary labor for specific public works and cooperative enterprises of the barangay from residents, land owners, producers and merchants in the barangay; monies from grants-in-aid, subsidies, contributions, and revenues made available to the barangays from national, provincial, city or municipal funds; and monies from other private agencies and individuals: provided, however, that monies or properties donated by private agencies and individuals for specific purposes shall accrue to the barangay as trust fund; (9) solicit or accept, in any or all the foregoing public works and cooperative enterprises, such cooperation as is made available by national, provincial, city, or municipal agencies established by law to render financial, technical, and advisory assistance to barangays and to barangay residents: provided, however, that in soliciting or accepting such cooperation, the sangguniang barangay need not pledge any sum of money for expenditure in excess of amounts currently in the barangay treasury or encumbered for other purposes; (10) provide compensation, reasonable allowances or per diems as well as travel expenses for sangguniang barangay members and other barangay officials, subject to the budgetary limitations prescribed under title five, book ii of this code: provided, however, that no increase in the compensation or honoraria of the sangguniang barangay members shall take effect until after the expiration of the full term of all members of the sangguniang barangay approving such increase; (11) hold fund-raising activities for barangay projects without the need of securing permits from any national or local office or agency. the proceeds from such activities shall be tax-exempt and shall accrue to the general fund of the barangay: provided, that in the appropriation thereof, the specific purpose for which such fund-raising activity has been held shall be first satisfied: provided, further, that no fund-raising activities shall be held within a period of sixty (60) days immediately preceding and after a national or local election, recall, referendum, or plebiscite: provided, finally, that said fund-raising activities shall comply with national policy standards and regulations on morals, health, and safety of the persons participating therein. the sangguniang barangay, through the punong barangay, shall render a public accounting of the funds raised at the completion of the project for which the fund-raising activity was undertaken; (12) authorize the punong barangay to enter into contracts in behalf of the barangay, subject to the provisions of this code; (13) authorize the barangay treasurer to make direct purchases in an amount not exceeding one thousand pesos (p1,000.00) at any one time for the ordinary and essential administrative needs of the barangay; (14) prescribe fines in amounts not exceeding one thousand pesos (p1,000.00) for violation of barangay ordinances; (15) provide for the administrative needs of the lupong tagapamayapa and the pangkat ng tagapagkasundo; (16) provide for the organization of community brigades, barangay tanod, or community service units as may be necessary; (17) organize regular lectures, programs, or fora on community problems such as sanitation, nutrition, literacy, and drug abuse, and convene assemblies to encourage citizen participation in government; (18) adopt measures to prevent and control the proliferation of squatters and mendicants in the barangay; (19) provide for the proper development and welfare of children in the barangay by promoting and supporting activities for the protection and total development of children, particularly those below seven (7) years of age; (20) adopt measures towards the prevention and eradication of drug abuse, child abuse, and juvenile delinquency; (21) initiate the establishment of a barangay high school, whenever feasible, in accordance with law; (22) provide for the establishment of a non-formal education center in the barangay whenever feasible, in coordination with the department of education, culture and sports; (23) provide for the delivery of basic services; and (24) exercise such other powers and perform such other duties and functions as may be prescribed by law or ordinance.

タガログ語

layuning ligal

最終更新: 2024-04-14
使用頻度: 36
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,740,683,544 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK