プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
full fledged
buong tagalog
最終更新: 2021-09-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
you are a full-fledged nu
isa ka ng ganap na ama
最終更新: 2022-08-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
because i am already a full -fledged mother
konti nalang, isang ganap na kolehiyo na ako
最終更新: 2021-06-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
4ps is a big part of it so that he can graduate and become a full-fledged teacher
malaking tulong ang 4ps upang makapagtapos sya ng pag aaral at maging ganap na guro
最終更新: 2020-12-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
i am happy that i achieved this course. even though i was not fortunate in this profession. atleast i did not lose hope of becoming a full-fledged teacher.
masaya ako na nakamit ko ang course na ito. kahit hindi ako pinalad sa profession na ito. atleast hindi ako nawalan ng pag aasa uoang maging ganap na guro.
最終更新: 2020-08-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
the next question is: are other speech varieties, like binisaya, ilokano, hiligaynon to name a few, languages or dialects? the answer is they are full fledged languages, mr. speaker, since they are not mutually intelligible and they have different grammars. in fact there are 170 separate philippine languages. they are not “dialects.” the term “dialect” is reserved for geographical linguistic variants, like tagalog bulacan, tagalog batangas and tagalog quezon, or cebuano binisaya, ili
ang susunod na tanong ay: ang iba bang mga pagkakaiba-iba ng pagsasalita, tulad ng binisaya, ilokano, hiligaynon upang mangalanan ang ilan, mga wika o dayalekto? ang sagot ay ang mga ito ay buong wika, g. tagapagsalita, dahil hindi sila magkakaintindihan at mayroon silang magkakaibang gramatika. sa katunayan mayroong 170 magkakahiwalay na wika ng pilipinas. ang mga ito ay hindi "mga diyalekto." ang terminong "dayalekto" ay nakalaan para sa mga pagkakaiba-iba ng lingguwistiko sa heyograpiya, tulad ng tagalog bulacan, tagalog batangas at tagalog quezon, o cebuano binisaya, ili
最終更新: 2020-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています