検索ワード: improper decorum (英語 - タガログ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

improper decorum in work

タガログ語

hindi wastong pag-uugali

最終更新: 2022-02-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

decorum

タガログ語

dekorasyon

最終更新: 2020-01-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

improper use

タガログ語

magiging delikado lang ang isang bagay kpag hindi tama ang paggamit nito

最終更新: 2020-10-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ano ang improper

タガログ語

ano ang improper

最終更新: 2020-11-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

improper power wire

タガログ語

maaring mapahamak

最終更新: 2021-02-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

improper waste management

タガログ語

waste management disposal

最終更新: 2020-03-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

improper arrangement of items

タガログ語

最終更新: 2023-08-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

improper use of digital resources

タガログ語

tagalo

最終更新: 2022-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

improper placement of the power wire

タガログ語

pagkakarga ng mabigat na bagay na hindi nakikita ang daanan

最終更新: 2021-10-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

improper environmental care affects our climate

タガログ語

lubhang nakakaapekto sa ating klima ang hindi tamang pag-aalaga sa kapaligiran

最終更新: 2018-09-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

keep decorum in all fraternity meeting and act accordingly inside or outside

タガログ語

daig ang iyong napiling larangan ng interes at pagsisikap

最終更新: 2022-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ang napili kung issues sa aming barangay ay improper waste disposal kasi ito yung kinahaharap na problema ng aming barangay

タガログ語

最終更新: 2021-06-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

the environment impact of improper waste disposal refers to the adverse effects on ecosystems,biodiversity, and human health caused by the inappropriate handling, disposal, or treatment of waste

タガログ語

tagalog

最終更新: 2024-03-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

1. as a security agent, his fundamental du ty is to serve the interest or mission of his agency in compliance with the contract entered into with the clients of the agency he is supposed to serve. 2. he shall be honest in thoughts and deeds both in his personal and official actuations, obeying the law of the land and the regulations prescribed by his agency and those established by the company he is supposed to protect. 3. he shall not reveal any confidential matter that is confided to him as security guard and such other matters imposed upon him by law. 4. he shall act at all times with decorum and shall not permit personal feelings, prejudices and undue friendship to influence his actuation in the performance of his official functions. 5. he shall not compromise with criminals and other lawless elements to the prejudice of the customer or his client but assist government in its relentless drive against lawlessness and other forms of criminality. 6. he must carry his assigned duties as security guard or watchman as required by law to the best of his ability and safeguard life and property to the establishment he is assigned. 7. he shall wear his uniform, badge, patches and insignia properly as a symbol of public trust and confidence as an honest and trustworthy security guard, watchman and private detective. 8. he must keep his allegiance first to the government, to the agency he is and to the establishment he is assigned to serve with loyalty and dedicated service. 9. he shall diligently and progressively familiarize himself with the rules and regulations laid down by his agency and that of the customer or clients. 10. he shall at all times be courteous, respectful and salute to his superior officers, government officials and officials of the establishment where he is assigned and the company he is supposed to serve. 11. he shall report to perform his duties always in proper uniform and neat in his appearance. 12. he shall learn at heart or memorize and strictly observe the laws and regulations

タガログ語

1. as a security agent, his fundamental duty is to serve the interest or mission of his agency in compliance with the contract entered into with the clients of the agency he is supposed to serve. 2. he shall be honest in thoughts and deeds both in his personal and official actuations, obeying the law of the land and the regulations prescribed by his agency and those established by the company he is supposed to protect. 3. he shall not reveal any confidential matter that is confided to him as security guard and such other matters imposed upon him by law. 4. he shall act at all times with decorum and shall not permit personal feelings, prejudices and undue friendship to influence his actuation in the performance of his official functions. 5. he shall not compromise with criminals and other lawless elements to the prejudice of the customer or his client but assist government in its relentless drive against lawlessness and other forms of criminality. 6. he must carry his assigned duties as security guard or watchman as required by law to the best of his ability and safeguard life and property to the establishment he is assigned. 7. he shall wear his uniform, badge, patches and insignia properly as a symbol of public trust and confidence as an honest and trustworthy security guard, watchman and private detective. 8. he must keep his allegiance first to the government, to the agency he is and to the establishment he is assigned to serve with loyalty and dedicated service. 9. he shall diligently and progressively familiarize himself with the rules and regulations laid down by his agency and that of the customer or clients. 10. he shall at all times be courteous, respectful and salute to his superior officers, government officials and officials of the establishment where he is assigned and the company he is supposed to serve. 11. he shall report to perform his duties always in proper uniform and neat in his appearance. 12. he shall learn at heart or memorize and strictly observe the laws and regulations governing the use of firearms

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,949,585,028 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK